※宣伝用に制作されたインタビュー音源のため、撮影現場の音や映画の効果音が入っています。
 
撮影中のエピソード

再生・一時停止  巻き戻し
ジェット・リー
每天的剧本都在变,包括后期剪接都在变,都在完善。这个世界就是在变的,我们已经习惯了一种教育思维说:这样是这样,那样是那样,不变的。怎么可能不变呢?我觉得是一种挑战,我觉得是很好玩的一件事情,所以我期望通过这个电影能学到一些东西。
台本の内容は毎日のように変更があったし、フィルム編集の後半段階でも手直しをし、よりよくしました。世の中は常に変化しています。「これはこれ、それはそれ、変わることはない」といった一種の学校で教わるような考え方に、わたしたちは慣れっこになっていますが、変わらないなんて有り得ないでしょう。わたしにとってそれは一種の挑戦であり、とても楽しかった経験です。この映画に参加したことで何かが身に付いたと期待しています。
ジェット・リー

役どころについて

ジェット・リー
我想年轻的时候演不了这样的电影,是因为你理解不了。但是我在演这个过程中,我可以借鉴生活中的很多年龄段,去感受童年期、青春期的那些朋友,或者看世界的时候那个眼光,一定会有很多的差异和改变。我在演绎的过程里面很用心,去创造他的内心背后是什么,我演这个人物的时候,我就要忘掉李连杰是谁。
若いころはこのような映画を理解できず、演じることはできなかっただろうと思います。しかし今回役を演じる中で、自分の成長過程の経験を参考に演じることができました。自分の少年時代や青春時代の友人たちのことを考えたり、あるいはグローバルな視点でこの役柄を見つめたりしてみました。きっと(若いときの自分とは)だいぶ違うし、大きな変化もあったと思います。役作りの過程において彼の心の奥にあるものが何か気を付けました。この役柄を演じるとき、自分がジェット・リーであることを忘れなくてはいけないと思ったのです。
ジェット・リー
中国語ジャーナル5月号
中国語ジャーナル  2009年5月号』より転載。
4月9日発売
CD付 1,280円(税込)

(▼以下は誌面未掲載)
共演の金城武さんについて
 

ジェット・リー
他的所有的文艺片都有一定的保证。所以他对创作那个角色你也可以看到那种比较丰满比以前。
彼が出演している作品はどれもレベルの高いものばかりです。ですから、彼の役作りは以前より豊かになりました。
金城武

中国での記者会見での一言

ジェット・リー
希望能够做一个电影,中国人的电影,但是这是全世界观众看,就算没有字幕的。也希望全世界的观众都能欣赏。中国人是一个热爱和平的民族。谢谢。
中国人の映画を作ることができたらいいと思います。しかもそれは、世界中の人が、字幕なしで楽しめる作品です。中国人は平和を愛する民族なのです。ありがとうございました。
ジェット・リー




『ウォーロード/男たちの誓い』
俺たちは誓った…互いに生死を託し、助け合うことを。義兄弟を傷つけし者には必ずや死を。
“投名状”それが俺たちの全てだった――
(C) 2008 Talentaid International Ltd. All Rights Reserved.
時は19世紀末。太平天国の乱で味方の兵を全て失った将軍パン(ジェット・リー)は、失意 のうちに彷徨う中2人の盗賊アルフ(アンディ・ラウ)、ウーヤン(金城武)に出会う。2人と共に義兄弟の契り【投名状】を結んだパンは、太平天国軍を次々と倒していき、その功労 を讃えられて、江蘇の総督に取り立てられる。しかし、国や権力のために闘うパンと、 ただ仲間のために闘うアルフの間で、次第に溝が深まっていき、思いもよらない悲劇を 巻き起こす。死ぬときは一緒と誓い合った義兄弟たちの運命は…。そして、純粋に 2人の兄の友情のために闘ってきたウーヤンが下した決断とは…。

【公開】2009年5月8日(金) TOHOシネマズ六本木ヒルズほか全国公開
【監督】ピーター・チャン
【キャスト】ジェット・リー/アンディ・ラウ/金城武/シュー・ジンレイ
【URL】http://www.warlords.jp/
【配給】ブロードメディア・スタジオ




華流スターの中国語 トップへ