|
 |
日本のファンの皆さまに一言お願いいたします。
|
再生・一時停止
巻き戻し |
|
|
| 大家好。皆さん、こんばんは、チャン・ツィイーです。很开心又带着一部电影来到日本。那基本上我每一次的新的作品都有机会跟日本的观众朋友见面,我很高兴。那这部电影其实蛮特别的,是我第一次演喜剧片、也是我第一次作制片人。希望大家喜欢,也希望你们可以开心如苏菲,爱情美好、生活幸福。谢谢。 |
| 皆さん、こんにちは。皆さん、こんばんは、チャン・ツィイーです。また映画を携え日本に来ることができて、とてもうれしいです。また、わたしの新しい作品のほとんどを、日本の皆さんに見ていただく機会に恵まれたことを本当に喜んでいます。今回の映画は実はちょっと特別で、わたしが初めて演じたコメディーであり、また初めてプロデューサーを務めた作品でもあります。皆さんがこの映画を気に入っていただけること、またソフィーと同じようにハッピーで、恋愛も生活も幸せであることを祈っております。 |
|
 |
|
ソ・ジソブさんと共演をされて、あらためてどんなところがソ・ジソブさんの魅力だと感じられましたか?
|
|
| 其实对于苏来讲这个戏是不太容易的。因为他要学中文,他要到一个非常陌生的环境里面,然后跟一群陌生的人工作。所以,我自己有过这样的体验,我在日本拍过戏、我在美国拍过戏,我知道是挺难熬的。那他而且非常有勇气去尝试一种、新的表演方式,然后,嗯……又是非常专业、非常认真地去对待他的角色,我也很感谢他。 |
| ソ(・ジソブ)さんにとっては、この役は決して簡単ではなかったと思います。彼は中国語の勉強はもちろん、慣れない環境の中、見知らぬスタッフたちと一緒に働かなければならなかったからです。わたし自身もこのような経験があり、日本やアメリカで撮影したことがありますので、つらい気持ちは分かります。それでも彼は、思い切って新しい演技のスタイルにもチャレンジしました。とてもプロフェッショナルで、役に対しても非常にまじめな方だと思います。彼に本当に感謝しています。 |
|
 |
|
ソ・ジソブさんとのエピソードを教えてください。 |
|
| 他其实是很有那个、喜剧天分。那戏里面有一场,他是看到苏菲有一个、嗯、场景是他很激动的,然后他就不知道怎么样办了,他就往前冲,然后他一头撞到那个墙上。大家看的时候一定会大笑的,因为他太可爱了。然后他拍的时候也很认真。那人家基本上都会小心一点,怎么样做,他就一头真的就是撞上去。我也不记得他撞了几遍了。 |
| 実は、彼は大変コメディーの才能がある方だと思います。映画の中のシーンで、彼はソフィーを見かけて気分が高ぶり、どうすればいいか分からなくなって思わず頭を壁にぶつけてしまうシーンがあるのですが、皆さんがこのシーンを見たら、きっと大笑いすると思います。なぜかというと、彼の演技がとってもかわいいんですね。そのシーンを撮影するとき、彼はとてもまじめで、普通の人だったら注意深く演じるところを、彼は本気で頭からぶつかっていました。結局、彼が実際何度(頭を)ぶつけたのかは、わたしもよく覚えていません。 |
|
 |
|
|
|