今回の掲載記事には、音声がございません。


台湾のおすすめを教えてください。

ウーズン
其实台湾有一个很传统的叫“糖葫芦”。它是用很多种不同的水果,然后用糖包着,然后插到一根竹签上。去夜市的时候就可以看到。特别是小孩子非常喜欢吃。
実は台湾に、とても伝統的な「糖葫芦(タンフールー)」というものがあります。これはさまざまなフルーツを水あめでコーティングして串にさしたものです。夜市に行けば見ることができますよ。特に、子どもたちの大好物です。

飛輪海の曲が起用された観光プロモーションビデオの撮影時の感想を聞かせてください。 

アーロン
相信我们四个跟那个女主角都很开心,因为我们四个人都分别带她到很多不同的地方去。像刚刚是介绍了我们台湾的高铁啊,就像我们的新干线一样。我是介绍了它的系统,从运输开始,让她觉得很便利。然后是美食、再是很有名的甜点这样子。主要是让大家来台湾的时候,可以感觉到非常“やさしい”、可以吃到很棒的甜点还有食物、便利的交通、还有沿路上很美好的风景。我觉得在拍MV的时候呢,搭配上我们的歌曲,让这个画面非常的生动,也让台湾看起来很漂亮。
僕たち4人と韓国の女優さん(ク・へソン)は、大変楽しい時間を過ごすことができたと思います。僕たちはそれぞれに彼女をいろんなところへ案内しました。例えば、先ほどは台湾の新幹線のような台湾高速鉄路をご紹介しましたが、僕はその台湾高速鉄路のシステムなど、交通の便利さを彼女に伝えました。また他にも、台湾のおいしい食べ物、有名なスイーツなども紹介しました。大切なのは台湾に訪れる皆さんに、台湾って優しいところだな、おいしいスイーツや食べ物を食べられるし、交通は便利、そして美しい景色がいっぱいあるんだなと感じてもらうことです。このプロモーションビデオに僕たちの歌を載せたことで、画面がさらに生き生きとして、より美しい台湾を見てもらえると思います。

日本ではパワースポットがはやっていますが、台湾にもパワースポットはありますか。

ケルビン
像台湾的阳明山啊,其实就在台北的山上。山上可以泡温泉,然后现在花也正要开了,大家也会去赏花。晚上会去看夜景、泡茶、聊天。那个地方其实就在台北的近郊,其实很方便去。大家周末的时候就会上去,泡个温泉、看个夜景、赏个花,之后就会很有精神地回到工作上面。所以其实很方便。
例えば台湾の陽明山という台北にある山です。山の上には温泉もありますし、今はちょうど花が咲く時期で、みんなお花見にも行きます。夜なら夜景を見たり、お茶を飲んだり、おしゃべりしたりするのもいいですね。そこは台北の近郊にあるので、行くのも便利なんですよ。週末に行けば、元気いっぱいで仕事に戻ることができると思います。

日本では、鉄道の旅をするときには駅弁を楽しむという習慣があるのですが、台湾にも駅弁といったものはあるのでしょうか。

ジロー
有。其实台湾早期就有铁路便当,没有到地铁。但现在我们甚至有高铁,上面有很好吃的高铁便当。在你旅行的时候,可以坐在电车或是火车上,一边享受沿路的风光,一边吃好吃的便当。
あります。実は、台湾にも昔から駅弁はありましたが、地下鉄(の駅弁)まではありません。ですが今は台湾高速鉄路まであり、車内にはとてもおいしいお弁当があります。皆さんが旅行をするときは、電車あるいは列車に乗って、沿線の美しい景色を堪能しながら、おいしいお弁当を楽しんでいただけますよ。




~2010年台湾観光年「旅行台湾・感動100」~


台湾観光イメージキャラクター 飛輪海(フェイルンハイ)と
台湾観光局局長頼瑟珍氏(女性)、台北駐日経済文化代表馮寄台氏




華流スターの中国語 トップへ