"I" : I wish our honeymoon could have lasted forever.
“わたし”:ハネムーンがずっと続いたらいいのに。
邸宅の一室で、新婚旅行先で撮ったフィルムを見る2人。楽しい思い出に浸りながら、「わたし」がつぶやいたセリフから。「終わらない」「ずっとこのままでいる」と言いたいときに使う定番フレーズ。「続く」「間に合う」といった意味の動詞 lastと forever(永遠に)の組み合わせ。このフレーズは、『ホーンテッド・マンション』(03)や『リービング・ラスベガス』(95)に登場している。『シンデレラ』(50)には、否定形の“This can't last forever. (ずっとは続かない)”というセリフがある。last にはほかに、be too good to last (あまりにも良すぎて続かない)などの使い方もある。文語調に「永久に」と言うなら、forever and ever。
Tommy: What do you think? Do you think love lasts forever? (トミー:どう思う? 愛は永遠だと思う?) 『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』(01)より