起きてから寝るまでシリーズ

完全改訂版 起きてから寝るまで英語表現 700“起きてから寝るまで”の生活シーンを 「単語」→「体の動き」→「心のつぶやき」で網羅

監修 : 吉田研作
執筆・解説 : 荒井貴和、武藤克彦


完全改訂版 起きてから寝るまで英語表現700 オフィス編ビジネスの現場でも通用するオフィスでの行為、自然な気持ちの表現を網羅

監修 : 吉田研作
執筆・解説 : 荒井貴和、武藤克彦
執筆・解説 武藤克彦

つぶやき英語表現Vol.48
12/22 Up
I still cannot believe it's actually happening to me.
(自分のことかなと夢のようです)
Muto's Pick Up
「望んで授かったので、自分のことかなと夢のようです」
倖田來未 さん
「授かり婚」発表のコメントにて

I still cannot believe it's actually happening to me because I'd really been hoping to have a baby.




解 説
2011年12月16日、新曲イベントにて、13日に4人組バンド「BACK-ON」のボーカル兼ギタリストであるKENJI03(ケンジスリー)さんとの電撃結婚を発表した歌手の倖田來未さんが、妊娠8週目であることを発表しました。実は「授かり婚」(shotgun marriage)だったことにファンは驚きを隠せなかったようですが、倖田さんはいつもと同じく「エロかっこいい(erotic cool)」出で立ちで「おなかに赤ちゃんができましたー!」と報告したとのこと。いったいどんな赤ちゃんが生まれるのか、どんな子どもに育つのか、いろんな意味で興味があります。

今回は英語にするのが難しいコメントです。まず「望んで授かる」ですが、これは「授かることを望む」なので、hope to have a babyを使ってI'd (= had) been hoping to have a baby(本当にずっと子どもが欲しいと思っていた)になります。「ある時点(子どもができた時)までずっと」の意味を表す過去完了進行形(had + been + -ing)は難しいですが、ここではぜひ使いたい文法です。「自分のことかなと夢のよう」も「本当に自分に起きているとはいまだに信じられない」と言い換えて英語にしています。コメントを別の日本語に言い換えて英語にする作業は少し難しいですが、やってみると案外面白いものですよ。

その他の関連表現も一緒に覚えておきましょう。

今回の起き寝る関連表現
・marriage between co-workers「職場結婚」
Don’t you think we have a lot of marriages between co-workers at this company?
(この会社、職場結婚がすごく多いよね)
起きてから寝るまで英語表現 700(オフィス編)』p.66 No.45

・household chores「家事」
We divide household chores equally.
(家事は夫婦で完全分担しているよ)
起きてから寝るまで英語表現 700』p.88 No.46
約1年前(2011年1月2日)に浜崎あゆみさんが結婚発表した際、「私はこれまでもそうだったように、これからも私であり続けます」(I'll keep being myself, as I always have.)とファンに向けてコメント(Vol. 25)しましたが、倖田さんは13日の結婚発表で「彼と一緒にいると笑顔が絶えず、自分らしい自分で居られます」(I can always smile and be myself whenever I'm with him.)と話しました。日本の現代の歌姫(pop diva)とされている2人が「自分らしく」「自分であり続ける」とファンに向けてコメントしているのが興味深いのと同時に、(ファンが期待する)自分で居続けることの大変さが伝わってくるような気がします。