解説 可兒鈴一郎(株式会社インテック・ジャパン代表取締役)
頭文字検索
ABCDEFHILM
NOPRSTUVW

indirect advertising 間接広告
直接、商品やサービスの広告をしないで、その背景となる企業のイメージづくりをすることにより、間接的に効果を得ようとする企業広告などをいう。スポーツなどのイベントのスポンサーになるのも間接広告の一種である。これに対して、商品そのものの広告を直接広告(direct advertising)という。直接広告には、消費者を購買行動に移らせる即効的な効果を意図したもの、たとえば、ダイレクトメール、通信販売広告、通行人に渡すチラシなど、"direct action advertising"と呼ばれるものもある。
例文
Their company's campaign to actively support environmental groups was considered a form of indirect advertising.
例文訳
彼らの会社の環境保護団体を積極的に支援するというキャンペーンは、一種の間接広告と見なされた。
▲ページトップへ

inflation インフレ
物価が持続的に上昇していくことをいう。インフレの原因には、大別して需要が価格を引き上げるディマンド・プル・インフレと、生産コストが価格を押し上げるコスト・プッシュ・インフレとがある。インフレになると貨幣価値が下がるので、消費者は貯蓄を控えてモノを買い求める。金融機関は資金不足となり、企業への融資が困難になる。企業も事業規模を縮小するため失業者が増えるなどの弊害が出てくる。そこで金利引き上げなどにより、インフレを防ぐ金融政策が必要になる。
例文
The rate of inflation is slowly decreasing as bank lending rates are raised.
例文訳
インフレ率は、銀行の貸出金利が引き上げられるにしたがって、ゆっくりと下がりつつある。
▲ページトップへ

infrastructure インフラ(社会的基礎施設)
社会の基礎を形成するシステムのこと。たとえば、司法、教育、警察・消防、保健、国防などの制度や施設のことをいう。社会資本ともいわれる。狭い意味では、鉄道、道路、空港、港湾、ダムなどの建造物を特に指すことがある。これらは、国・地方公共団体などによる公共事業として、公共投資をして建設するので、国民経済計算の「公共固定資本」を形成することになる。大きな最終需要を生み出す効果があるので、不況の時には、景気対策の一手段となることがある。
例文
A well planned Internet infrastructureis essential for a secure networked computing environment.
例文訳
よく計画されたインターネットインフラは安全なコンピュータネットワーク環境に欠かせない。
▲ページトップへ

insurance agent 保険エージェント
生命保険、損害保険などの募集人のこと。米国では、各州の保険局で行われる試験に合格した後に、各保険会社の委託を受けて保険商品を販売し、保険契約の締結の代理や仲介を行う。各保険会社の従業員または専属契約の"Career Agent"と、独立して複数の保険会社の代理をする"Independent Contractor"とがある。会社組織のエージェントはブローカー(Insurance Broker)と呼ばれる。ブローカーは、専属または従業員の保険エージェントを抱え、おもに法人向けの営業を行っている。
例文
My insurance agent recommended that I switch to a policy with broader coverage.
例文訳
私の保険エージェントは私に、より幅広い保障のある保険契約に転換するよう勧めた。
▲ページトップへ

Internet bubble インターネット・バブル
インターネット関連事業を展開している企業の株価が、その企業の過去の収益性などから見て実力以上に上昇した状態のこと。"dot-com bubble"ともいう。AOL、ヤフー、アマゾンなどの株価は、本年5月ごろまで52週間にわたって高値を更新し続けていたが、それ以降50パーセント前後急落し、銘柄によっては一時の3分の1にまで値下がりしたものもある。最近の急落は根が深く、ちょうど風船の空気が徐々に抜けていくように継続的で、反騰は期待できず、バブルが崩壊したといわれている。
例文
Some economists warn that the phenomenal rise in high-tech stock prices is just an Internet bubble waiting to burst.
例文訳
ハイテク株の驚異的な値上がりは、はじけるのを待つインターネット・バブルにすぎない、と警告する経済学者もいる。
▲ページトップへ

investment funds 投資ファンド
「投資ファンド」とは、一般的には株式などの有価証券を中心に投資・運用するために、投資家から集めた資金のことをいう。このニュースでは、企業と従業員が払い込んで積み立てた年金資産のことを、「投資ファンド」と呼んでいる。確定拠出型の年金制度では、年金資産は通常各従業員ごとに口座が管理されている。その運用については、従業員は複数の運用プランを選択して自分のポートフォリオを作り、専門の運用会社に委託するのが普通である。この運用収益によって、将来の年金の給付額が決まることになる。
例文
The amount of an employee's investment funds varies depending on factors such as length of employment.
例文訳
従業員の投資ファンドの金額は、雇用の期間などの要因で変わる。

ビジネス英語の基礎単語 トップへ