|
|
ビジネスで電話やEメールが活躍するのは、アポイントを取ったり、予定を変更したり、といった場面。ここでは、そんな場面で頻繁に出合う表現を身に付けよう。
From: Peter Hill Dear Mr. Simmons, As I mentioned in my phone message, I am sending you this fax to Thank you for your understanding. Yours sincerely, [ until / delayed / acceptable / apologize for ]
ディートリッヒ氏の出張先に秘書からの電話メッセージが入っていた
[ 語注 ] bother: 〜をうるさがらせる / come up:( 問題などが)生じる 音声を聞いて、解答例を確認しよう。
ハイスコアラーでも苦手意識が強いのは、パート3、4、7などの長文のリスニングとリーディングです。そこで本講座では、800点をクリアするための基盤を前半3カ月で整え、残り2カ月で集中的に長文対応力を養うカリキュラムを制作しました。「読む・聞く」を中心に、業務で使える英語力を磨き、スコア800点を手に入れます。 ※「カートに入れる」ボタンを押すと、アルク・オンラインショップのお申し込みページに移動します。
|
[ 語注 ] provide: 〜を提供する、〜を与える / commission: (〜するよう)依頼する / install: (装置など)を取り付ける / demand: 需要 / industrial action: 抗議運動、ストライキ / assume: 〜と見込む / tentative: 仮の