監修 松澤喜好


第49話:住所(address)と王の(royal


「向ける、導く、支配する」のイメージを持つ語根“regere

学生:今回は「語源ランキングトップ50」で第7位の“regere”(向ける)ですね。“regere”を語源に持つ単語を予習してきました。例えば address(住所)がそうですよね。address の語源は a(…に)+L.dirigere(向ける、送る)と辞書にありました。address というのは「何かを送り届ける所」という意味なのですね。

松澤:よくできました。ラテン語の dirigereto direct(真っすぐに向ける、指導する、支配する)という意味です。dirigere はさらに、di(離れて)+rigereto be still [固くする])に分解できます。

学生:rigere は“regere”とスペルが違いますね。

松澤:鋭いですね。ラテン語の rigere(固くする)と“regere”(to guideto direct [向ける、支配する])は、フランス語に派生して以来、混同して使われています。「語源辞典」では“regere”と rigere を一緒に扱っています。また、rigere を語根に持つ rigid(固い)も一緒にしてあります。

学生:regere は「向ける」、rigere は「固くする」ですよね。少し違いますね。

松澤:regere(向ける)の意味が残っているもので典型的なのは、英語の direct(真っすぐに向ける)です。directdis-(真っすぐに)+regere(向ける)に分解できます。dis- は「離して」、という意味のほかに、「まったく」という意味があります。英語の direct の元になったフランス語は diriger(管理する、指導する)です。本来ならば direger となるはずが、dirigerei になってしまいました。フランス語にも direct と同じスペルで direct という単語があります。フランス語の direct(直線的な)は形容詞ですね。

学生:またまたフランス語と英語がほとんど同じだという例ですね。ところで、royal(王の)の語源も“regere”(支配する)みたいですが、loyal(忠実な)といつも混同してしまいます。語源から区別できないかなあ。

松澤:royal(王の、王家の)の語源は“regere”(支配する)から来ているので r でいいですね。loyal の語源はラテン語の legalis(法律)から来ています。またラテン語の legare は「代理する、ナンバー2として行動する」という意味です。つまり r の方が主人で l はその家来と覚えるとよいでしょう。loyal は「法律や主人に忠実に従う」というイメージから、「忠実の」という意味で使われています。


●関連語彙

correct:正しい、訂正する
cor-comcon(=with [一緒に])+L.regere(=to ruleguide [支配する、導く])
erect:直立の、直立させる
e-(=ex [完全に])+L.regere(=to ruleguide[支配する、導く]) = まっすぐ上に出る
escort:警護する、護送する、お供をする
es-ex-(=out [外に])+cor-com-(共に)+L.regere(=to ruleguide [支配する、導く])

<< 第48話へ 第50話へ >>

語源学習法 トップへ