새집 짓다(セヂ チッタ)
直訳すると、「鳥の巣を作る」なのだが、머리에 새집 짓다で「頭に鳥の巣を作る」つまり、「寝グセがつく」ことを表現する。 새집 되다、새집 뜨다と表現することも。
例:걔는 머리에 새집 져도 멋있는 걸.(あの子って寝グセついててもかっこいいよね)
  자고 일어나서 머리에 새집 지으면 수습하기가 힘들어.(起きたとき寝グセがついてると直すのが大変)
  머리 새집 됐네.(寝グセついてるよ)