HOME > 英会話 > 英語で説明できますか? 日本のキホン > 全国のラーメンを英語で楽しもう!

執筆 上野陽子
2012/11 Up

第30回 全国のラーメンを英語で楽しもう!
Vol.30 Let's enjoy all of Japan's regional ramen specialties in English!

Question
Who was the very first person to eat ramen in Japan?
(日本で初めてラーメンを食べたのは誰?)

日本の国民食は数あれど、海外で人気は寿司、天ぷら、すき焼きなど。日本人の日常食では、カレーライス、牛丼、そして何といってもラーメン! の声が多く聞かれます。今回はその中からラーメンを見てみましょう!

* 赤い色の語句の上にマウスカーソルを移動させる(スマホの場合はタップする)と語注が表示されます

日本でラーメンを初めて食したのはアノ人!?
Who first ate ramen in Japan?

Ramen is a Japanese noodle and soup dish which originated in China. When you make ramen you add eggs and slice the noodles thinly, while many people also add alkaline water to the mix (which is different from the method for making udon). It is said that the first person to eat ramen in Japan was Mito Mitsukuni, a famous lord, and that ramen was introduced to ordinary people in the Meiji era via Chinatown in Yokohama.
Now ramen is one of the most popular foods in Japan along with curry and rice. There are various kinds of ramen depending on how the soup is made, the thickness of the noodles and the flavorings. There are also regional varieties of ramen.

ラーメンは、ゆでた中華麺と汁(スープ)からなる中華料理を基とした日本の麺料理です。麺は、うどんなどと違い、卵を加え、細く伸ばし、多くがアルカリ水を使います。日本で初めてラーメンを食したのは、一説ではあの水戸黄門様だとされ、明治期になって横浜中華街などから一般に広がりを見せたようです。
今やカレーと並ぶ日本の国民食と呼ばれ、ラーメンとは言っても、そのスープの取り方から麺の太さ、調味料の種類までさまざま。地方によってもその味が大きく違ってきます。

麺 Noodles

Ramen noodles are made by mixing flour, salt, food additive alkaline water, eggs and other ingredients. The gluten of the wheat acts as a binding agent, and is important for the chewiness, firmness and elasticity of the noodles. There are various different shapes of noodle (straight, curly, handmade and others), each of which is suited to different kinds of soups that vary in texture and thickness.

麺は、小麦粉、塩、かん水、玉子などを混ぜて練り、熟成させて作ります。小麦に含まれるグルテンが結合材の役割を果たし、ラーメンの歯ごたえやコシ、弾力性にとって大切。そして、麺はスープに合わせてストレート麺、ちぢれ麺、手もみ麺などがあり、食感や太さもまた異なります。

スープ Soup

Soup stock for ramen may be made from seafood, chicken bones, pork bones or various other ingredients. It is seasoned with soy sauce, miso, salt and other flavorings depending on the region.

ダシは(鰹節や煮干しなど)魚介系から、鶏がら、豚骨などさまざまで、味もしょうゆ、味噌、塩など地域によってバラエティーがあります。

家庭でのラーメンの代表的な種類例
Ramen for home cooking

インスタント麺(袋) Instant dried noodles

Put a block of dried ramen into boiled water and boil it with vegetables and meat for a few minutes. Add the accompanying soup powder and stir.

乾麺を鍋で沸騰させたお湯に入れ、野菜や肉と一緒に2、3分ゆで、付属の粉スープを入れてかき混ぜて出来上がり。

カップ麺 Cup noodles

Instant noodles with freeze-dried vegetables and soup are sold in a plastic handleless cup. Pour hot water into the cup and wait for about three minutes.

インスタント麺で、樹脂製の容器にフリーズドライ野菜やスープと麺が入っており、お湯を注いで3分ほど待つ。

生麺 Fresh noodles

Fresh noodles with soup and spices are packed and sold at stores. These are almost the same as instant noodles, but fresh noodles are usually boiled separately from the other ingredients. Noodles produced by famous ramen restaurants all over Japan are available in shops.

生の麺とスープに香辛料などが付いて販売されている。作り方は袋入りのインスタント麺と同じながら、麺だけ別にゆでることが多い。最近では、日本各地の有名ラーメン店の製品が市販されている。

日本各地の代表的なラーメンの種類例
Some examples of regional Japanese ramen specialties*

札幌ラーメン Sapporo ramen (Hokkaido)

Miso ramen seasoned with hot and spicy miso and garlic. The ramen noodles are boiled in a soup with vegetables that have been fried in plenty of lard and garlic.

味噌ラーメンは濃厚な辛口の味噌にニンニクで味付けされている。大量のラードとニンニクで炒めた具の野菜類をスープと一緒に煮込むものが多い。

旭川ラーメン Asahikawa ramen (Hokkaido)

Soy sauce is added to a mixture of fish, pork and chicken stock. Usually thin, curly noodles are used.

魚介類と豚骨、鶏ガラなどで出汁を取ったスープにしょうゆを合わせる。麺は細めの縮れ麺が多い。

喜多方ラーメン Kitakata ramen (Fukushima)

Pork and fish stock are made separately and mixed later to make the soup. Noodles are usually thick, flat, curly and firm.

スープは豚骨のベースと煮干しのベースを別々に作りブレンドしたもの。太めの平打ち縮れ麺でコシが強い。

東京ラーメン Tokyo ramen (Tokyo)

Clear chicken stock is mixed with fish stock made from bonito flakes, and seasoned with soy sauce.

(やや濃い目の)しょうゆ味で、透明な鶏ガラスープに鰹出汁を加える。

サンマーメン Sanmamen (Kanagawa)

A kind of ramen with thin noodles, seasoned with salt or soy sauce, that's popular in the Yokohama and Shonan area. A starchy, thick sauce with fried bean sprouts and other vegetables is poured on the top.

横浜や湘南の一部の、塩やしょうゆベースのスープに細麺。もやしなどをベースの野菜のあんかけを乗せる。

博多ラーメン Hakata ramen (Fukuoka)

Usually uses a lightly flavored white soup made from boiled pork bones and vegetables, and very thin, straight noodles.

豚骨や野菜から取ったさらりとした白湯スープが多く、ストレート極細麺が主流。

熊本ラーメン Kumamoto ramen (Kumamoto)

A very rich, white soup is made from a mixture of pork bone stock and chicken stock. A medium sized, straight noodle is usually preferred.

濃厚な(透明感のない)白濁スープは、豚骨系で鶏ガラをブレンドしている。中太ストレート麺が多い。

Answer
The very first person to eat ramen in Japan was Mito Mitsukuni. Also it is said that ramen became popular with ordinary people during the Meiji era, via Chinatown in Yokohama.
最初にラーメンを食したのは水戸黄門。そして、明治時代に横浜中華街などから一般に広がっていったとされています。

※新横浜ラーメン博物館資料参考

日本のキホン トップへ


  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録