執筆 上野陽子
2013/2 Up

第35回 日本の温泉文化
Vol.35 Hot spring public baths

Question
How would you describe a roten-buro?
(露天ぶろを説明すると?)

昔、会社の同僚に「なぜ日本人はみんなそろって裸で風呂に入りに旅行に行くのか」と聞かれたことがあります。温泉への社員旅行は、海外の人にはかなり不思議な習慣のようです。会社の人に対しては気遣いもありますが、友人や家族との温泉旅行は楽しく、日本人にとってはリラックスできる場。今回はそんな温泉について見てみましょう。

* 赤い色の語句の上にマウスカーソルを移動させる(スマホの場合はタップする)と語注が表示されます

火山国の日本では温泉が人気リゾート
Onsen are popular resorts on the volcanic island of Japan

Most Japanese people love bathing in hot springs, called onsen. The custom of soaking in a bathtub is also very common at home and, in addition to that, Japan is a volcanic island with more than 2,000 hot spring resorts. An onsen resort is a place we love, and also a place to cure disease and promote health at the same time. Onsen water is said to be good for the treatment of neuralgia and skin disease, and is also said to be able to cure visceral diseases such as gastroenteritis, respiratory diseases and so on.

日本人の多くは温泉が大好き。日本にはもともと家でも湯船につかる習慣がある上に、火山国であるために2000以上の温泉地があり、リゾートであるとともに病気の治癒や健康増進のための場所でもあります。温泉の効能は、神経痛や皮膚炎などから、胃腸病や呼吸器障害など内臓疾患にも効くものまでさまざまです。

露天風呂は温泉の醍醐味のひとつ
Roten-buro are one of the most popular types of onsen

At an onsen resort people enjoy bathing in spas, particularly open-air baths called roten-buro that are found in natural surroundings. Some roten-buro are set in nature as if they are part of a river, while others are in beautiful gardens. Sometimes you'll see wild animals, such as monkey families, come to a roten-buro to take a bath together. You could also enjoy the massaging function of bubbles in an awaburo, or the pelting water of an utaseyu. Hot rock plates, ganbanyoku, and sand baths, sunaburo, are also popular bathing styles.

リゾートとしての温泉を楽しむ中、特に自然の景色を楽しめる露天風呂が人気です。まるで川と同化したかのようなものから、庭園を楽しむもの、ときにはサルの一家など野生の動物が一緒に入浴する姿も見られます。泡風呂や打たせ湯などマッサージ効果のあるもの、岩盤浴や、砂風呂などもまた、人気のスタイルです。

日本で人気の温泉地とは
Popular onsen places in Japan

The nature of spring varies depending on the region. Some onsen have cloudy white water, some are clear, and so on. People choose onsen according to the nature of the spring, the atmosphere of the onsen town, the hotels, etc. Let's take a look at some examples of popular onsen places.

日本の温泉は土地によってその色も白濁だったり、透明だったり、泉質もさまざま。訪れる人はその泉質、温泉街・宿の風情などから、行く場所の選び方もさまざまです。では、日本の人気の温泉地の例を眺めてみましょう。

Noboribetsu Hot Spring (Hokkadido)
登別温泉(北海道)
Nyuto Hot Spring (Akita)
乳頭温泉(秋田県)
Kusatsu Hot Spring (Gunma)
草津温泉 (群馬県)
Hakone Hot Spring (Kanagawa)
箱根温泉 (神奈川県)
Gero Hot Spring (Gifu)
下呂温泉(岐阜県)
Dogo Hot Spring (Ehime)
道後温泉(愛媛県)
Arima Hot Spring (Hyogo)
有馬温泉(兵庫県)
Yufu Hot Spring (Oita)
湯布院温泉(大分県)
Beppu Hot Spring (Oita)
別府温泉郷(大分県)
Unzen Hot Spring (Nagasaki)
雲仙温泉(長崎県)
Kurokawa Hot Spring (Kumamoto)
黒川温泉(熊本県)
Ibusuki Hot Spring (Kagoshima)
指宿温泉(鹿児島県)

まだまだ寒い日が続きますが、熱いお湯につかって体を温めて、友達と騒いだり、家族でくつろいだりするのもいいものです。そして、露天のお風呂で移り行く季節を眺めてみれば、そろそろ春の足音も聞こえてきそうです……。

Answer
A roten-buro is an open-air bath usually set in nature or a garden. While bathing in a roten-buro you can enjoy the beautiful nature, the seasons and the weather all at the same time.
露天風呂は、自然や庭の中に作られた外風呂。美しい自然や季節や天候を同時に楽しむことができます。

*人気の温泉は、じゃらんnetユーザーが選んだ「人気温泉地ランキング」を参考にしました。

日本のキホン トップへ


  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録