執筆・解説 辰巳友昭


つぶやき英語表現 Vol. 96
2/3 Up
recently
(最近)
Tatsumi's Pick Up
「最近芸人さんが監督をやるようになったので、チャンスがあれば自分も撮りたいなと真剣に思うようになった」
― 関根勤さん

Recently more and more comedians have been directing movies, and it has made me seriously want to do it myself, if I'm given the chance.

解 説

背景
人気タレントの関根勤さんが、映画監督に初挑戦することが発表されました。作品名は『騒音Noise(仮)』。地底人と戦うさえないおじさんたちを描いたSFコメディーということですが、まるでお笑いコントのネタのように聞こえます。長年の芸能活動を生かし、キャストには明石家さんま、タモリなどの大御所を含む豪華な顔ぶれが予定されているようです。大の映画好きとしても知られる関根さんですが、映画監督としてどのように評価されるか、楽しみです。


表現解説
日本語の「最近」は、①「最近Aさんに会った(=近い過去)」、②「最近ずっと夜勤です(=過去から今まで)」、③「最近は明るい色が好きだ(=過去と比べた今)」など、さまざまな意味で使える幅のある語です。われわれ自身はあまり「最近」を多様な意味を持つ語(多義語)とは意識せず、自然に使いこなしていると思います。その「最近」を英語にした場合、最初に思いつく語は何でしょうか。recentlyは1番ではないとしても3番目くらいには思い浮かぶのではないでしょうか。


そのrecentlyですが、上の日本語で言うと①と②には使えますが、③で使ってしまうと誤りとされてしまいます。③に使うのは例えばnowadays、these daysなどです。ちなみにそれぞれ英訳してみると、①I saw A-san recently. ②I've been working at night recently. ③I like bright colors these days.になります。


概して「時間」の切り方には言語間に差異が見られ、訳す際には注意が必要です。例えば英語の「現在完了」と「過去」の違いを日本語で理解し、表現することはしばしば困難ですし、反対に日本語の「着いたら電話して」の「着いた」はおそらく完了表現なのですが、英語で言ったとしたらWhen you arrive, call me.と現在形になってしまいます。


話を戻してrecentlyですが、もともとの意味は「つい今しがた」、すなわち「今に近い過去」を表すための表現で、本来過去形と共に使われるべきものです。「つい最近結婚した(I got married recently.)」「最近交通事故にあった(I had a traffic accident recently.)」などの「最近」がこれに相当します。ただし「近い過去」であるために、「もっと遠い過去」との対比で用いられることがあり得ます。その結果、例えば「近頃の習慣」や「近年の傾向」を表す際に用いられ、その場合は現在完了になります。「最近邦画が人気だ(Recently Japanese movies have been popular.)」「最近喫煙者の数が減っている(The number of smokers has recently been decreasing.)」などの「最近」がそれです。


一方で現在形を用いて単純に「今」のことについて述べる際にはrecentlyはそぐわないということになります。過去に対して「今」を強調した場合でも、現在時制である限りは同じ制限がかかります。例えば「最近教会に通っています」をI go to church recently(×).と述べてしまうと表現上誤りで、正しくはI have been going to church recently.と過去に始まる習慣のように述べるか、あるいはI go to church these days.と言うのが一番自然でしょう。


考えると余計にこんがらがってしまうという人は、ただ1つ「recentlyは現在形とは用いない」という原則を覚えておきましょう。

最後に起き寝るからrecentlyの使用例を2つあげます。


今回の起き寝る関連表現

Since we've been having a lot of customer complaints recently, just picking up the phone gives me butterflies in my stomach.
(最近クレーム続きだから電話を取るのもドキドキだよ)
起きてから寝るまで英語表現700 オフィス偏』P.26 No. 18

Recently my skin has started drying out.
(最近肌がかさかさだなあ)
起きてから寝るまで英語表現700』P.260 No. 10

  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録