HOME > 英会話 > 石原真弓先生の英会話質問箱 > May I help you?(手伝いましょうか?)と言われて、やんわりと断る表現は何?

執筆 石原真弓

May I help you?(手伝いましょうか?)と言われて、やんわりと断る表現は何?

May I help you?(手伝いましょうか?)と言われて、その申し出をやんわりと断る表現を教えてください。No, thank you. や That's OK. だと、なんとなく冷たい気がして……。
(愛知県 N・Kさん)

Thank you, but that's OK. だとぐっと丁寧ですよ

May I help you? のような申し出を断る際、親しい間柄では That's OK.(大丈夫です)と返すことはよくありますが、No, thank you.(結構です)と言うと、確かに冷たく聞こえますね。言い方によっては横柄な印象を与えかねません。
 相手の好意をやんわりと丁寧に断るには、まず Thank you. とお礼を言って、もう一言加えるといいでしょう。例えば、Thank you, but that's OK.(ありがとう、でも大丈夫です)といった具合です。同じような意味で、Thank you, but I'm doing OK. と言うこともできます。ほかに、Thank you, but I'm doing OK so far.(ありがとう、でも今のところ大丈夫です)と表現してもいいでしょう。これからすることに対しては、Thank you, but I think I'll be OK.(ありがとう、でも大丈夫だと思います)と未来形にします。いずれにしても、相手の申し出に対してまずお礼を言うのが礼儀だと覚えておきましょう。

前回の質問は……

go(行く)の後に to がいらないのはどういうときですか?


  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録