HOME > 英会話 > 石原真弓先生の英会話質問箱 > ~ in hereと~ hereはどう違う?

執筆 石原真弓
7/20 Up

~ in hereと~ hereはどう違う?

~ in hereと~ hereはどうやって使い分けたらよいですか? 例えば It's hot in here. とIt's hot here.の場合について教えてください。
(東京都 maimaiさん)

部屋や建物の「中」を強調する場合などに使います

hereは「ここに、ここへ」という意味で、He came here yesterday.(彼は昨日ここへ来ました)のように表します。すでに「~に」や「~へ」などを含んでいるため、It’s hot in here.のinは不要なのでは? と思うかもしれません。基本的に、hereには前置詞が不要ですが、「ここ」が室内を指していることを明確にするために、in hereとすることがあります。It’s hot in here.で、「この部屋の中は暑い」という意味です。一方、It’s hot here.(ここは暑い)は外が暑いのか、室内が暑いのかが明確ではありません。このように、部屋や建物の「中」が暑いことを強調して、in hereと表すのです。ちなみに、室外であることを強調してout here、高いところを強調してup thereと言うこともあります。一緒に覚えておきましょう。

前回の質問は……

特定のものを表すときにthere構文は使える?


  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録