HOME > 英会話 > 石原真弓先生の英会話質問箱 > 「その瞬間!」はどのように言えばいいですか?

執筆 石原真弓
9/19 Up

「その瞬間!」はどのように言えばいいですか?

「その瞬間!」の表し方が分かりません。先日、バスに乗ろうとしてバスの昇降ステップに一歩踏み込んだ瞬間、足に鋭い痛みを感じ、それからサポートなしには一歩も前へ進めなくなりました。バスに乗った瞬間はどのように言えばいいですか。この状況を表すには次の英訳で正しいでしょうか? The moment when I got on the bus, I felt a sharp pain in my leg. I couldn't move without any support, even a step.
(高知県 リズムさん)

<The moment+主語+動詞の過去形,>と表します

難易度の高い文ですが、かなり正確な英語で書けています。Good job!
1点訂正すると、「~した瞬間(に)、」は、<The moment+主語+動詞の過去形, >と表します。よって、whenは不要です。また、I got on the busは間違いではないものの、厳密に言うと「バスに乗った」、つまり、昇降段を上がり、車内に入ったことを暗示します。昇降段を上がろうとした状況をより正確に表すなら、try to get on the bus(バスに乗ろうとする)を過去形で用いて、The moment I tried to get on the bus, I felt a sharp pain in my leg.とするのが良いでしょう。2文目のI couldn't move without any support, even a step.も間違いではないのですが、I couldn't move without support, not even a step.とした方がより自然です。

また、<When I was just about to+動詞の原形, >を使って「~しようとした瞬間(に)、」を表現することもできます。be about to ~は「~しようとするところだ」という意味で、これにjustを入れると「まさに~しようとするところだ」となり、「瞬間」のニュアンスを出すことができます。When I was just about to get on the bus, I felt a sharp pain in my leg. I couldn't move without support, not even a step.という具合です。会話で使用頻度が高い表現なので、覚えておくと便利ですよ。

前回の質問は……

動詞の過去分詞形が元となった形容詞は、前置・後置いずれも可能ですか?


  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録