HOME > 英会話 > 石原真弓先生の英会話質問箱 > 日本語の「~だね」は、英語で何と表現しますか?

執筆 石原真弓
10/1 Up

日本語の「~だね」は、英語で何と表現しますか?

日本語の「~だね」は、英語で何と表現すればいいのでしょうか? 例えば「おいしそうだね」「きれいだね」などです。
(愛知県 1103さん)

基本的には付加疑問文を使って表します

相手に同意を求めるときの「~だね」は、基本的には付加疑問文を使って表します。付加疑問文とは、同意を求めたい事柄に続ける「~ですね」を表す表現で、<~, 動詞+主語?>で表します。コンマの前が肯定文なら付加疑問を否定に、コンマの前が否定文なら付加疑問を肯定にします。付加疑問の動詞は、前文で用いた動詞がbe動詞ならbe動詞を、willやcanなどの助動詞なら同じ助動詞を、一般動詞ならdoやdoes、didを使います。付加疑問の主語は代名詞(youやhe、itなど)にします。

例えば「おいしそうだね」の場合、「おいしそう」はIt looks good.と表します。ここでの動詞はlooks、つまり、一般動詞の現在形、かつ、肯定文なので、It looks good, doesn't it?とします。「(目の前の光景などが)きれいだね」は、「きれい」をIt is beautiful.と表します。ここでの動詞はis、つまり、be動詞の現在形、かつ、肯定文なので、It is beautiful, isn't it?とします。いずれも会話では、下がり口調で言いましょう。上がり口調だと「おいしいよね?」「きれいだよね?」と確認している響きになります。

ちなみに会話では、日本語と同じように相手に同意を求めるような感じで話し掛ければ、付加疑問がなくても「~だよね」というニュアンスを出すことが可能です。It looks good.なら、「おいしそう」と「おいしそうだね」のいずれにもなり、相手から、Yes.(ええ)、やSure.(確かに)といった一言を引き出すことができると思います。

前回の質問は……

「その瞬間!」はどのように言えばいいですか?


  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録