HOME > 英会話 > 映画フレーズつまみぐい > 『みんなのうた(2003)』

執筆 まつだあいこ
『みんなのうた(2003)』
英会話に生かせる! 映画フレーズつまみぐい
 

フォーク界の大物プロデューサーが亡くなり、その息子が追悼コンサートを企画。60年代に大活躍していた3組のフォーク・グループが再結成することになる。関係者による結成秘話や現在までの経緯にまつわるインタビューを交えながら、コンサートまでの準備と当日の様子を追う。リアルなドキュメンタリーを装ったコメディ。

『みんなのうた 特別版』[DVD]
販売元: ワーナー・ホーム・ビデオ
(c) 2003 Warner Bros. Entertainment Inc. All Rights Reserved.
COURTESY OF WARNER HOME VIDEO
gotta do something
フレーズ活用度:★★★★

セリフ抜粋


Jonathan Steinbloom: You know, I mean, we gotta do something. You want me to... You mean, I'm supposed to talk to him?
ジョナサン:その、つまり、何とかしなきゃな。私にそうしてほしい…私が話すべきだって?


解説


グループ再結成と出演に一度は承諾したものの、気が萎えてしまい、出たくないと言いはじめたミュージシャンの説得にかりだされるコンサート企画者のセリフから。gotta は got to の発音的スペルで音は「ガラ」あるいは「ガッタ」と聞こえる。got to は have to と同意の have got to から口語として have が省略されたもの。『X-MEN 2』(02)『トップガン』(86)ほかひんぱんに登場。目的を明確にするために something のあとに about+該当のもの、ことがらを続けることも多い。Do something.なら「何とかしろ」という命令形。gotta+動詞で「~しなきゃ」だが、同じスペルと発音でも gotta+名詞単数だと got a(have a)「持っている」という意味に。


こんなふうに使ってみよう


Phoebe: You gotta do something about your eyes.(その目をどうにかしなきゃ)
『フレンズ』シーズン7 第1話より


あいこのつぶやき


アドリブがうまい俳優さんと綿密な背景設定に質の高い音楽、そしてドキュメンタリーさながらの撮影方法で、悲哀までこもったドキュメンタリーパロディ(モキュメンタリー)となった本作。逆にシリアスな話題のドキュメンタリーながら、ユーモアあふれる語り口で見やすさが評判だったのが『ボウリング・フォー・コロンバイン』(02)。近ごろは、不安を覚えるほどホンモノとヤラセの境目が分かりにくくい、凝った演出のリアリティ番組も人気ですね。


Bloody hell

ハリーポッターとアズカバンの囚人(2004)

>このほかのフレーズをつまんでみる

  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録