HOME > 英会話 > 映画フレーズつまみぐい > 『スプラッシュ(1984)』

執筆 まつだあいこ
『スプラッシュ(1984)』
英会話に生かせる! 映画フレーズつまみぐい
 

幼いころ、海に落ちてから泳げなくなったアランは、ふとしたことからまた海でおぼれてしまう。幸い陸に打ち上げられ、命をとりとめた彼は、砂浜で美しい女性を見かける。すると数日後、彼女は、海で落としたアランの財布を手に、裸で街を歩いていた。再会した彼らは恋に落ちるが、彼女には、ある重大な秘密があった。

スプラッシュ 特別版
販売元:ブエナ・ビスタ・ホーム・エンターテイメント
I'm for it.
フレーズ活用度:★★★

セリフ抜粋


Allen: What about a woman showing up naked in a public place, Freddie?
Freddie: Well I'm for it, of course.

アラン:フレディ、公共の場に裸で現れる女性ってどう思う?
フレディ:いや賛成だよ、もちろん。


解説


意気投合したものの、街中に裸で現れ、話せなかったはずの英語を半日で習得してしまうなど、不思議なところが多い彼女に不安を感じているアランは、兄のフレディに助言を求める。この for は、「賛成して」「支持して」「よいと思って」という意味の前置詞。反対の意味を表すなら、against it となる。「私に賛成なのか反対なのかどっち?」と聞くなら、Are you for or against me? とすればよい。抜粋セリフと同じフレーズは、 『イヴの総て』(50) ほかで聞くことができる。強調するなら、be と for の間に all を入れる。なお、for には、「報いとして」という意味もあるため、be for it が「罰を受ける」を指すこともある。


こんなふうに使ってみよう


Jesse: I'm all for it.
(ジェシー:大賛成だね

『フルハウス』サード・シーズン 第8話より


あいこのつぶやき


『ブレードランナー』(82)のレプリカント役で注目を浴び、本作のかわいらしい人魚役でブレイクしたダリル・ハンナ。3作品でラジー賞にひっかかりましたが、最近では、『キル・ビル』(04)の迫力ある殺し屋役で絶賛されました。彼女は厳格なベジタリアンで、熱心な環境保護活動家としても知られています。06年には農園を守るデモ行動に参加して逮捕されたこともあるほどです。そんな彼女の出演作の中で、筆者が気に入っているのは『マグノリアの花たち』(89)での、方言丸出しのダサい田舎女性の演技。


Can you dig it?

ボビー(2006)

>このほかのフレーズをつまんでみる

  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録