HOME > 英会話 > 映画フレーズつまみぐい > 『雨に唄えば(52)』

執筆 まつだあいこ
『雨に唄えば(52)』
英会話に生かせる! 映画フレーズつまみぐい
 

世界初のトーキー映画『ジャズ・シンガー』のヒットにより、サイレント映画のスター、ドンとリナもトーキーに挑戦。しかし、リナは致命的な悪声の持ち主だったため、周りは頭を抱えていた。そんな矢先、女優志望のキャシーと恋に落ちたドンは、彼女をリナの吹き替え役に、ミュージカル映画を作ることを思いつき……。

雨に唄えば
販売元:ファーストトレーディング
Snap out of it.
フレーズ活用度:★★★★

セリフ抜粋


Cosmo: Come on, now. Snap out of it.

コズモ:おいおい、よせよ。


解説


思いを寄せるキャシーとなかなか再会がかなわず、落ち込むドンに、親友コズモがかけた言葉から。snap out of ~ は、「~から、さっと立ち直る」という意味の口語表現で、Snap out of it. は、悩んだり、落ち込んだりする相手を、その状況から抜け出させ、元気づけたい場面で用いられる。「気持ちを切り替えなさい」「しっかりしろ」「自分らしさを取り戻すんだ」といった思いを込め、「目を覚ませ」「やめなよ」という感覚で使う。このフレーズは、05年にアメリカ映画協会(AFI)が選んだ“アメリカ映画名セリフ100”にランクインした『月の輝く夜に』(87) のワンシーンのほか、『ブレックファスト・クラブ』(85)、『チャイルド・プレイ2』 (90)、『マスク2』(05) など、多くの作品に登場している。


こんなふうに使ってみよう


Lois: You have to snap out of it.
(ロイス:もういい加減にしなくちゃ。)

『マルコム in the middle』(00-06)シーズン6第12話より


あいこのつぶやき


ミュージカルの魅力を余すところなく詰め込んだ本作の、ジーン・ケリー演ずる主人公ドンが土砂降りの中、軽やかなステップで歌い踊るシーンは、あまりにも有名。『フレンズ』(94-04)や、『レオン』(94)での登場人物による物まねなど、さまざまな場面で引用されています。筆者がここ数年で一番印象的だと感じた扱われ方は、驚異的なテクニックで話題となったダンサー、David Elsewhere ら3人のブレイクダンスを合成した、05年の車のコマーシャル。ジーン・ケリーの顔や背景が生かされているのがなんとも不気味です。
★ 上記のコマーシャル映像は、YouTubeで見ることができます(2008年9月25日時点)。
 URL:http://jp.youtube.com/watch?v=gs_T_cEoX6I


don't get it

ザ・シューター 極大射程(07)

>このほかのフレーズをつまんでみる

  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録