HOME > 英会話 > 映画フレーズつまみぐい > 『マーリー 世界一おバカな犬が教えてくれたこと(2008)』

執筆 まつだあいこ
『マーリー 世界一おバカな犬が教えてくれたこと(2008)』
英会話に生かせる! 映画フレーズつまみぐい
 

フロリダへ引っ越してきた、新婚ジャーナリスト夫婦のジョンとジェニーは、子育ての予行演習にと、犬を飼うことに。しかし、マーリーと名付けたラブラドール・レトリバーの子犬は、予想以上に手がかかるやんちゃぶりを発揮。二人が思い描いていた静かな生活からはどんどん離れていき……。ベストセラーエッセイの映画化。

マーリー 世界一おバカな犬が教えてくれたこと
販売元:20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン
for the record
フレーズ活用度:★★★★

セリフ抜粋


Arnie Klein: Just for the record, you surprised the hell out of me.
アーニー・クライン:言っておくが、お前には実に驚かされたよ。


解説


記者志望のジョンの、コラムニストとしての意外な才能を見出した、上司アーニーのセリフから。彼は、フロリダを出ることになったジョンを見送りながら、最後に一言付け加える。「はっきりさせておくが」「この際、伝えておくけど」「ついでに言っておくと」など、明言しておきたいこと、覚えておいてほしいことがあるときの前置きとして使われる、定番口語フレーズ。この表現は、抜粋セリフのように Just 、あるいは And を付けて用いることが多い。同じフレーズが出てくる作品は、『ナショナル・トレジャー』(04)、『ファンタスティック・フォー』(05)、『ハリー・ポッターと謎のプリンス』(08)、『ゲット・スマート』(08)ほか多数。なお、抜粋セリフの the hell は上品ではない強調なので、利用には注意すること。


こんなふうに使ってみよう


Bear: Just for the record, this is a very bad idea!.(ベアー:言っとくけど、これは最悪のアイデアだ!)
『アルマゲドン』(98)より


あいこのつぶやき


やりたいこととできること、そしてすべきこととは何なのか。人生は意外性に満ちていて、バランスよく選択するのは難しい。でも、だからこそ成長できるのかもしれない。そんなことを考えさせられる本作の時代背景は 90 年代。利用曲がそれを物語っています。例えば、オープニングに流れるのは、 R.E.M. が B-52's のケイト・ピアーソンを迎え、このグループの曲としてはずいぶんと明るくポップにつくられた 91 年のヒットソング“ Shiny Happy People ”。この歌は、大統領批判で物議をかもしたドキュメンタリー『華氏 911 』(04)にも使われています。


fair and square

Ray/レイ(2004)

>このほかのフレーズをつまんでみる

  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録