HOME > 英会話 > 映画フレーズつまみぐい > 『21グラム(2003)』

執筆 まつだあいこ
『21グラム(2003)』
英会話に生かせる! 映画フレーズつまみぐい
 

犯罪に手を染め、人生をやり直そうと信仰に没頭する中、交通事故を起こしてしまった男。その事故で夫と娘を失い、希望が消えた女。その事故の被害者から心臓移植を受け、余命1カ月の状態から救われた男。命の重さをめぐり、3人の人生が交差する。なぜ女は血まみれの男を腕に抱き、もう1人の男が運転する車で病院へ急ぐことになったのか。

21グラム [DVD]
販売元:東北新社
How dare you.
フレーズ活用度:★★★★★

セリフ抜粋


Cristina: How dare you. How dare you!
クリスティーナ:ひどい。よくもそんな!


解説


大学教授のポールは心臓の移植を受けた。その後、彼は本来明かされない臓器のドナー(提供者)の身元を突き止め、ドナーの遺族のクリスティーナに近づく。クリスティーナはポールに好意を抱くが、ある時、彼が死んだ夫から心臓移植を受けたと唐突に打ち明けられ、取り乱す。フレーズは、それまで移植の話をしなかったポールに投げ付けた彼女の言葉から。How dare you. は、相手の無神経さなどがうかがえる言動への怒りを表す定番フレーズ。How dare you say that.(よくもそんなことが言えるな)のように、具体的な内容を続けることもできる。 How dare you.というフレーズが聞ける作品は他に、『アマデウス』(84)、『ハリー・ポッターと秘密の部屋』(02)、『ハングオーバー! 消えた花ムコと史上最悪の二日酔い』(09)など、 How dare youに具体的な内容が続くセリフがあるのは、『アメリカン・ビューティ』(99)、『タイタニック』(97)など。


こんなふうに使ってみよう


Elvira: How dare you talk to me like that! (エルビラ:よくもそんな口のきき方を!)
『スカーフェイス』(83)より


あいこのつぶやき


本作の劇中、事故を目撃したのは、庭の手入れ業者の男性です。彼はこの時、leaf blower (リーフブロワー)を手に、落ち葉の清掃作業をしていました。日本でもよく見掛けるようになってきたこの機械は、落ち葉を吹き飛ばして1カ所に集めるためにデザインされています。アメリカでは落ち葉掃除の定番ツールで、ままごと用のおもちゃも売られているほどです。しかしこの機械、パワフルなのでエンジン音がうるさく、小さいごみなどを勢いよく舞い上げてしまうため、環境面で問題視されています。


What's the story?

アグリー・ベティ(2006-2010)

>このほかのフレーズをつまんでみる

  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録