HOME > 英会話 > 映画フレーズつまみぐい > 『キッズ・オールライト(2010)』

執筆 まつだあいこ
『キッズ・オールライト(2010)』
英会話に生かせる! 映画フレーズつまみぐい
 

女医のニックと景観デザインビジネスの起業を計画中のジュールスはカリフォルニアに住むレズビアンカップル。そんな2人を親に持つ15歳の少年レイザーは、ある時18歳の姉ジョニに頼んで、母たちに精子を提供した人物ポールに会う。しかし、レイザーとジョニの生物学上の父の登場は、この一家に思わぬ亀裂をもたらす。

キッズ・オールライト オリジナルバージョン [DVD]
販売元:アミューズソフトエンタテインメント
You do?
フレーズ活用度:★★★★★

セリフ抜粋


Joni: Actually, I wanna see him again.
Laser: You do?
Jules: You do?
ジョニ:実は、また会いたいの。
レイザー:マジで?
ジュールス:そうなの?


解説


娘ジョニと息子レイザーが遺伝子的に父親であるポールとこっそり会ったことに、内心穏やかではない母親たち。しかも、ジョニはポールに好感を持ち、また会いたいと言い出した。この反応に驚いたレイザー、ジュールスのセリフから。You do? は、相手が I + 一般動詞で語った内容への、「ほんと?」「そうなの?」といった驚きや感心を交えた定番のあいづち。これが否定の話なら You don't? 、内容が過去なら You did? と助動詞の時制を合わせて用いる。もちろん第三者について言うなら、She/He/It does? や They do? とし、文法的には肯定でも、語尾を上げて発音することで疑問として扱う。このフレーズが出てくる作品は他に、『アンタッチャブル』(87)、『赤毛のアン』(85)、『バックドラフト』(91)、『セント・オブ・ウーマン/夢の香り』(92)、『ハリーポッターと秘密の部屋』(02)など。同意表現として挙げられるフレーズは Really? 。


こんなふうに使ってみよう


Emily: She wants to see you.
Andy: Oh, she does?
エミリー:彼女があなたに会いたいそうよ。
アンディ:え、そうなんですか?
『プラダを着た悪魔』(06)より


あいこのつぶやき


自宅でくつろぐレズビアンカップルのニックとジュールスが、息子にテレビを一緒に見ようと誘うシーンがあります。その番組は、ナショナルジオグラフックチャンネルの人気番組 Locked Up Abroad(元番組はイギリスのドキュメンタリー『史上最悪の地球の歩き方(Banged Up Abroad)』)です。旅行中に投獄された、取材中に拉致されたなど、異国で散々な目に遭った人たちの体験が再現ドラマと本人へのインタビューでつづられています。中には日本でのエピソードもあります。


Cut the crap.

マネーボール(2011)

>このほかのフレーズをつまんでみる

  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録