HOME > 英会話 > 映画フレーズつまみぐい > 『リンカーン(2012)』

執筆 まつだあいこ
『リンカーン(2012)』
英会話に生かせる! 映画フレーズつまみぐい
 

奴隷制と経済政策をめぐり勃発した南北戦争が4年目を迎えた1865年、アメリカ合衆国。再選されたエイブラハム・リンカーン大統領は、1862年の奴隷解放宣言が戦争終結とともに効力を失うことを案じ、永久的な奴隷制度廃止を保障する合衆国憲法修正第13条を議会で可決させるため、必要票の獲得に奔走していた。

リンカーン [DVD]
販売元:20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパン
if you please
フレーズ活用度:★★★

セリフ抜粋


Stevens: Mrs. Lincoln.
Mary Todd: Madam President, if you please.
スティーブンス:リンカーン夫人。
メアリー・トッド:大統領夫人とお呼びいただきたいですわ


解説


新年パーティー会場での共和党議員のスティーブンスと、リンカーン大統領の妻メアリー・トッドの会話から。スティーブンスは彼女を「リンカーン夫人」と呼びあいさつしたが、メアリー・トッドはそれが気に入らなかったため少し高圧的に言葉を返す。 if you please は「よろしければ」「すみませんが」「どうか」「いいでしょうか」などを意味する please よりも丁寧な表現。ただし格式ばった、あるいは少し仰々しい印象を与えることもあり、希望を押し付ける場合にもよく用いられる。単刀直入に依頼内容を述べてからこのフレーズを続けることが多く、抜粋セリフのように名前の訂正などでは、call me (呼んでください)も省略し、正しい内容の後に続けて用いられる。if you please が聞ける作品は他に『カサブランカ』(42)、『静かなる男』(52)、『ジャングルブック』(67)、『ナイトメアー・ビフォア・クリスマス』(93)、『ショーシャンクの空に』(94)、『マグノリア』(99)、『アビエイター』(04)など。


こんなふうに使ってみよう


Norrington: Well, well, well Jack Sparrow, isn't it?
Jack Sparrow: Captain Jack Sparrow, if you please, sir.
ノリントン:これはこれは、ジャック・スパロウじゃないか?
ジャック・スパロウ:「ジャック・スパロウ船長」でお願いしますよ
『パイレーツ・オブ・カリビアン/呪われた海賊たち』(03)より


あいこのつぶやき


『リンカーン』というタイトルから、彼の生涯が描かれた伝記映画と思いきや、本作は合衆国憲法修正第13条の批准とそのころの家族模様に焦点が当てられています。当時、二男を亡くしたストレスを抱えながらも献身的にエイブラハムを支えた妻メアリー・トッド。彼女は後に夫を目の前で暗殺され、4人の子どものうち長男以外を成人前に失ったことでさらに精神を病み、療養施設で過ごすことも多かったといいます。一方、当時、親の制止を振り切り従軍した長男のロバートは、その後、陸軍長官や駐イギリス公使などを歴任、82歳まで生きました。ちなみにリンカーンの直系子孫はひ孫の代までですが、リンカーンの母の出身一族ハンクス家は今も続いており、中には人気俳優のトム・ハンクスもいます。


Shall we?

『三銃士 / 王妃の首飾りとダ・ヴィンチの飛行船(2011)』

>このほかのフレーズをつまんでみる

  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録