HOME > 英会話 > 映画フレーズつまみぐい > 『チャーリーズ・エンジェル フルスロットル(2003)』

執筆 まつだあいこ
『チャーリーズ・エンジェル フルスロットル(2003)』
英会話に生かせる! 映画フレーズつまみぐい
 

ハツラツ美女トリオのナタリー、アレックス、ディランはチャーリー・タウンゼント探偵事務所に勤める優秀なエージェント。今回の司令は、FBIの保護している重要証人リストのデータが隠された指輪の奪還。3人は変装やカンフーを駆使し、さっそく捜査を開始する。1970年代の人気TVシリーズの映画化第2弾。

『チャーリーズ・エンジェル フルスロットル コレクターズ・エディション』[DVD]
販売元: ソニー・ピクチャーズ エンタテインメント
What's the rush?
フレーズ活用度:★★★★

セリフ抜粋


Seamus: What's the rush, Helen?

シーマス:何で急いでるんだ、ヘレン?


解説


自身も証人保護プログラムが適用されているディラン(本名ヘレン)は、恋人だったマフィアのシーマスが犯した殺人を証言し、彼を刑務所送りにしたという過去がある。ところが今回の任務で指輪をたどるうち、彼女の目の前にその元カレが現れた……。このフレーズはこの時、シーマスがディランを呼び止めるのに「久しぶりに会ったんだから、そんなに急ぐことはない」と皮肉を込めて言ったセリフ。DVD版は吹き替え訳が「ゆっくりしてけ」字幕訳が「待て」となっている。"Why are you in such a hurry?" と同意だが、もっとくだけた表現。同じセリフは『ロング・キス・グッドナイト』ほかにも登場。theを人称(相手ならyour)にしてもOK。rushをhurryにしても可。類似表現に"Why the hurry?"。


こんなふうに使ってみよう


Truman: What's your rush? Meryl: Surgery.(トゥルーマン:なぜ急いでるんだい? メリル:手術があって)
『トゥルーマン・ショー』より


あいこのつぶやき


カメオ出演にはキーパーソンを演じるデミ・ムーアの元夫ブルース・ウィリスや、すっかり成長した人気子役のオルセン双子姉妹。フィーチャーされたヒット曲はちょっと懐かしい初期ボン・ジョヴィとMCハマー。そして『サウンド・オブ・ミュージック』『フラッシュ・ダンス』ほか映画パロディと、ストーリーを忘れそうなほど小ネタ満載の本作。『オースティン・パワーズ』の臭いがプンプンですね。筆者のお気に入りは、ドラマ『CSI:科学捜査班』をもじったシーン。役職紹介キャプションが吹き替え訳ではセリフ(音声)で入る処理なのも印象的。


Don't get me started

フレンズ2 <セカンド・シーズン>(1995-1996)

>このほかのフレーズをつまんでみる

  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録