HOME > 初心者英語 > 苦手なりの受験英語 > 完全な文を見抜け! > 完全な文を見抜け!(2)


苦手なりの受験英語

 

2012年10月22日

完全な文を見抜け!(2)

では具体的に行きましょう。


まずこの英文を見てください。
(1)I love Taro.


↑この英文は完全でしょうか? 不完全でしょうか?
分かりますか?


実は完全です。


では↓これは?


 (2)I love.


これは完全ではない不完全)、と通常されます。では分かりますか? この英文のどこが「不完全」かが?


大事なのは動詞です。"I love." の中で「動詞」は何かわかりますか?


love


です。ここまでは良いと思います。では動詞love意味は分かりますか?


「それくらいわから~い」と思う人は大勢いると思います。
そういう人の何人かは↓こう答えると思います。


「『愛している』でしょ?」


 ↑こう答えた方。すみません。残念ですが「間違い」です。「しょぼい中学校用の辞書」ならばいざ知らず、高校生以上が使う普通の学習用の辞書なら『愛している』とは絶対に書いてありません。


正しくは↓
~を愛している』
です。


『愛している』は間違いなのです。お疑いならば、(高校生以上が使う普通の学習用の)辞書で love を調べてください。絶対に


~を愛している」
×「愛している」


となっているはずでず。これが「完全な文」と「不完全な文」を学ぶ上では大変重要になっていきます。


----


I love Taro. の意味を考えましょう。この訳例の1つは


「私は 太郎 愛している」


となります。これは
 I が 「私は」
 love が「愛している」
 Taro が「太郎」です。
だから、全体で「私は太郎愛している」になっています。


もし love の意味が 「~を愛している」ではなく「愛している」であったならば、
I love Taro. の意味は
 「私は太郎愛している」
になってしまいます。この日本語は正しいですか? おかしいですよね


そうではなく
 「私は太郎愛している」
がとしたいはずです。そうするためには


love の意味は
 ~を愛している」
 ×「愛している」


でなければおかしい。ここまでよろしいですか?


---


では↓この英文を考えてください。


(2) I love.


 ↑この英文の意味を考えてください。ヒント「love の意味は『~を愛している』」です。


正解は
「わたしは 愛している」
です。


さあクイズ!「わたしは 愛している」←この日本語は正しいでしょうか?


 正しくないですよね。
"I love." のままなら「誰を愛しているのか分からない」のです。だからおかしいのです。


I love. は
「私は●を愛している」
という意味になる。つまり必要な「」という部分が無い! 欠けている!


英語で書くなら
 I love ●.


が欲しい! 欠けている!


だから↓こういう


I love.


みたいな英文を「完全な文完全な文ではない)」と呼ぶのです。


しかし
I love Taro. だったら
「私は太郎愛している」という具合に、「誰を愛しているのか」がわかります。
これなら問題がない。こういう


 (1)I love Taro.


のような英文ならば「完全な文」と呼ぶわけです。ここまでよろしいでしょうか?


ここまでどうでしょうか? 簡単ですか? ここまでをまず把握してください。


ここから先が大変なのです。実は今挙げた例は、まだ分かりやすい「完全な文」です。数ある「完全な文」の比較的分かりやすい【1例】を示したに過ぎません。これ以外にまだまだまだまだ、うじゃうじゃいくつもの「完全な文」のパターンがあります。同時にそれによく似た「不完全な文」もうじゃうじゃあります。それらについては来週以降で1つずつ説明していきましょう。


金曜日はいつもの文法放送をします。この続きは来週の月曜日です。


(↓目次はこちら)
目次ページへ

Comments