HOME > セミナー > 「英日翻訳」のコツをつかむ!翻訳体験イベント

「英日翻訳」のコツをつかむ!翻訳体験イベント

有料 指定テキストあり 指導者向け セミナー録画有 アルク主催

アイコンの説明

開催日程

2018年10月28日(日)
午前の部 10:00~13:00/午後の部 14:00~17:00

※午前の部、午後の部は同内容となります

会 場

アルク本社 市ヶ谷ビル 5F
東京都千代田区九段北4-2-6
JR中央・総武線「市ヶ谷駅」徒歩5分、東京メトロ有楽町線・南北線
都営新宿線「市ヶ谷駅」A4出口すぐ横

内 容

昨年12月にアルクから刊行され、ご好評いただいている『翻訳スキルハンドブック』。英日翻訳を中心に、翻訳作業の流れと実践的な78のスキルを、豊富な例文を交えて分かりやすく伝えています。

今回のイベントでは、本書の著者で、翻訳者の駒宮俊友先生が、英日翻訳のコツを直接指導します。プロの翻訳者がどのように英文に向き合い、日本語へと翻訳していくのか?その過程を余すところなく、お見せします。また、短い英文を日本語に翻訳する「翻訳体験」を通じて、翻訳の仕事の一端を、リアルに体験していただけます。さらに、翻訳を仕事にしたい、あるいは仕事にしている方々の疑問や悩みにも、丁寧に応えます。翻訳に関心がある方なら、どなたでもご参加いただけるイベントです。どうぞお気軽にご参加ください。

本イベントにご参加いただいた方には、今後開催される駒宮先生のセミナーの割引クーポンをプレゼントいたします。


参加対象・資格

・英語と日本語間の翻訳に挑戦してみたい方
・まずは気軽に翻訳作業を体験してみたい方
・将来的に、プロの翻訳者や校正者になりたいとお考えの方
・すでに翻訳のお仕事に携わっていて、自分のスキルを見直したい方
…など、翻訳に関心のあるすべての方にご参加いただけます!

※本セミナーでは、参加者の英語力のレベルは問いません。「翻訳の世界に触れてみたい」と思う皆様に、翻訳の楽しさや魅力をご体験いただくイベントです。

使用テキスト

翻訳スキルハンドブック

当日特別価格にて販売します。講義開始前にお求めください。
該当書籍なしでのご受講はできません。予めご了承ください。
すでに該当書籍をお持ちの方は、当日ご持参ください。

講 師

駒宮 俊友

駒宮 俊友

翻訳者、テンプル大学ジャパンキャンパス生涯教育プログラム翻訳講座講師。
茨城県生まれ。インペリアル・カレッジ・ロンドンにて、翻訳研究を行う(理学修士)。ビジネス・法律・旅行・アートなどさまざまな分野の翻訳・校正業務に従事する一方、大学を中心に翻訳・語学教育にも携わっている。
現在、テンプル大学では社会人学生を対象に、翻訳入門コース・法律翻訳コース・ビジネス翻訳コースなどのクラスを担当している。本翻訳連盟(JTF)およびEuropean Society for Translation Srudies(翻訳学ヨーロッパ学会)会員。

定 員

各回 20名限定(先着順)
午前の部、午後の部は同内容となります。ご希望の回にお申し込みください。
定員になり次第締切(キャンセル待ち)となります。

受講料(税込)

2,500円(消費税込み)

上記価格には指定テキスト『翻訳スキルハンドブック』(アルク)の費用は含まれません。
 事前にご購入のうえご持参いただくか、当日会場(特別割引)にてお求めください。

セミナーのお申し込みはこちら

※申込ページは本セミナーの運営委託会社 日本デイタムサプライ(株)のサイトとなります。


 

 

イベント・セミナーTOPへ