HOME > 英会話 > 起き寝るつぶやき英語表現 > きゃりーぱみゅぱみゅさん

執筆・解説 辰巳友昭

つぶやき英語表現 Vol. 108
7/31 Up
completely different
(まったく違う、真逆)
Tatsumi's Pick Up
「私には人をびっくりさせたい気持ちがすごくあって、『みんながこう思っているんじゃないかな、じゃあ逆にしよう』と考えたりもする」
― きゃりーぱみゅぱみゅさん

I have a strong desire to surprise people. When I sense that people expect me to do something in a certain way, I tend to do it in a completely different way.

解 説

背景
歌手のきゃりーぱみゅぱみゅさんが11カ国を回る2度目のワールドツアーを行うそうです。歌手と書きましたが、衣装、メイク、パフォーマンスの内容など全般に渡って自らのアイデアで個性を作り出すきゃりーぱみゅぱみゅさん。ファッションプロデューサーと呼んだ方が良いかもしれません。ところ変われば「個性的」の基準も変わるわけですが、海外のオーディエンスに向けてどのような趣向を凝らすのでしょうか。


表現解説
今回はかなり意訳してみました。「逆」はopposite、contraryなど名詞で訳すこともできますが、きゃりーぱみゅぱみゅさんの発言の真意は「反対」というよりむしろ「違い」なのだろうと考え、形容詞differentが登場した次第です。


differentは「異なる」「多様な」「特徴的な」などの意味で用いられる形容詞ですが、今回のように「まったく異なる」という強いニュアンスを表すには、completelyないしはtotallyといった副詞を付けます。


日本語で会話しているときにも、誰かが2つの似て非なるものを混同しているときに「(その2つは)全然違うよ」と訂正することがしばしばあると思います。英語でも同様の発言ができると良いですね。A is one thing. B is quite another.のような格言めいた言い方を思い出すかつての受験生も多かろうと思いますが、まずは単純にThe two are completely different.と言えるようにするのが良いと思います。


in a ~ way(~なやり方で)という表現もよく使いますから、今回のきゃりーぱみゅぱみゅさんの発言の英訳は丸ごと覚えてしまうと良いかもしれませんね。「個性派」の方には特にお勧めします。


起き寝るからも、副詞+differentの使用例を拾ってみました。


今回の起き寝る関連表現
Excuse me, sir. Isn't it a bit different from what you told us the other day?
(社長、それ、この前おっしゃってたことと違うんじゃないですか?)
起きてから寝るまで英語表現700』P. 110 No. 23

He's totally different once he gets drunk.
(彼、普段と飲んだときの差が激しいねえ)
起きてから寝るまで英語表現700 オフィス偏』P. 218 No. 7

  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録