執筆・解説 辰巳友昭

つぶやき英語表現 Vol. 112
9/30 Up
non-Japanese
(外国人)
Tatsumi's Pick Up
「自分の中で最高のものを出し切れて優勝できたから本当にうれしい。あんなにたくさんの人たち、しかも海外の人たちに伝わったのがびっくりした」
― 名倉七海さん

I'm truly happy because I won first prize as a result of what I think was my best performance. I was surprised that I was able to communicate with so many people, especially non-Japanese.

解 説

背景
「エアギターアイドル」として以前はテレパシーというグループで、今年4月からはソロで活躍していた名倉七海さんが、8月29日にフィンランドで開催されたエアギター世界大会で見事優勝しました。2007年にお笑いコンビ「ダイノジ」の大地洋輔さんが優勝して話題になった「エアギター」ですが、正直僕はあんまり分かっていません。でも、英語も分からないまま世界大会を勝ち抜き、「以前からの公約」であった優勝を達成したというのはすごいことで、勇気づけられる話だと思いました。


表現解説
外人(gaijin)というのは「外の人」という意味で、言われた人が気分を悪くしかねない差別表現の類いであるということは、ほぼ常識化しつつあると思います。そこで、外人と言う代わりに正しく「外国人」と言いましょう、という話になるのですが、問題はその英訳です。学校で教わったforeignerをそのまま使って良いのでしょうか。

答えはしばしばNoとなるようです。もちろん文脈や話し手の意図によって伝わり方も変わるはずですが、例えば相手に面と向かってAre you a foreigner?とかHe is a foreigner.などと軽はずみに使ってしまうと、やはり差別的な印象を与えてしまうようです。

実は僕も今回の名倉さんのコメントを英訳するにあたり、「海外の人」を当初foreignersと訳していました。それがチェックの段階でnon-Japaneseと差し替えられて返ってきた次第です。もしチェックした方が不愉快な思いをしたとしたら申し訳ないです……。

さて、そもそもforeignというのは「異質の」という意味の形容詞なので、それで人間を定義付けてしまうというのは、やはり無神経なことですね。一方でforeign film(外国映画)、foreign furniture(輸入家具)など、物に対しては一般的に使われ、むしろエキゾチックな響きが適当なようです。そしてforeignerに代わる表現としてはnon-Japaneseが台頭しています。これは客観的に「日本人ではない」という事実を示した表現なので、今のところは無難に使えるようです。

それにしても日本語に見られるように「~ではない」「外の」といった切り口で個人を定義することは、どれほど一般的なのでしょうか。カテゴリーとして「外国人の先生」と言う際にはざっくりとnon-Japanese teachersのように言うのが適切かもしれませんが、例えば「スミス先生」について言う際にHe is a non-Japanese teacher.と言うだけで終わってしまうのは、やや無神経な気がします。できれば「何でないか」ではなく「何であるか」を言ってもらいたい、というのが自然な感情ではないでしょうか。He is an English teacher from Australia.とか。

ましてや日本語の「外人」は、「外国籍の人」と「外国っぽい顔立ちの人」を混同させる弊害ももたらします。僕の友人には「日本生まれ日本育ちで日本語を話すが国籍はインドの人」や「両親がヨーロッパ系白人だが国籍は日本人」など、さまざまいますが、彼らは果たして「外人」なのでしょうか。

ちなみに僕が米国ジョージタウン大学に留学していた頃、僕のような学生はinternatiomal studentsと呼ばれましたが、foreign studentsやnon-American studentsと呼ばれたならばおそらくずいぶん違った印象を持ったことでしょう。

話がだいぶ広がりましたが、「外国人」はforeignerではなくnon-Japaneseと押さえておきましょう。その上で他人にラベルを付ける際には慎重さを心掛けたいものです。自戒を込めて。


今回の起き寝る関連表現
That sudden phone call from a non-Japanese surprised the hell out of me.
(突然の外国人からの電話にすごく焦った)
起きてから寝るまで英語表現700 オフィス編』P. 28 No. 19

Recent foreign dramas are really well-made.
(最近の海外ドラマ、出来がいいよね)
起きてから寝るまで英語表現700』P. 156 No. 4

  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録