テレビ・芸能

テレビ番組にも反映するお国柄

回答:インターカルト日本語学校

Q.  日本のテレビ番組に料理番組が多いのはなぜですか。(国籍不明)
A.  日本では、料理番組を放送しない日はないというぐらい、朝から晩までさまざまな料理番組が放送されています。これは、日本人にとって、「食」がとても大切なことだということを表しているのではないでしょうか。おいしいものが食べられると聞けば、何時間も店の前に並んだり、わざわざ電車に乗って遠くまで食べに行く人も少なくありません。また、日本人がどんなことに楽しみを感じているかという調査では、年齢・性別に関係なく、「食事」が上位になったそうです。このことからも、日本人の食に対する関心の高さがわかると思います。
Q.  日本のニュース番組に国際ニュースが少ないのはなぜですか。(台湾)
A.  みなさんの国のニュース番組には、国際ニュースはもっと多いのでしょうか。みなさんは今、外国人として日本に住んでいるので、国際ニュースが少ないと感じるのかもしれませんよ。ただ、夕方のニュース番組には、身近な話題が多く、国際ニュースが少ないかもしれません。遠くの国のことより、近くで起きた出来事のほうに関心が高く、たくさんの人が見るとテレビ局が判断しているのです。日本ではニュース番組でも高い視聴率が必要です。そこがみなさんの国と違う点かもしれませんね。
Q.  日本で放送する外国の映画はどうして字幕じゃなくて日本語吹き替えなんですか。(台湾)
A.  映画館では集中して画面を見ることができますが、テレビで放送する映画は、すべての人が集中して画面を見ているわけではありません。食事をしながら見る人や、家事をしながら見る人も多いでしょう。この場合、字幕だと画面からちょっと目を離したら会話の意味がわからなくなってしまいます。また、字を読むのが遅い子供や、テレビの中の小さい字を読むのに苦労する人には、字幕よりも耳だけで聞いても話がわかる吹き替えのほうがいいでしょう。テレビで放送する映画は、誰が見ても楽しめるようにという理由で吹き替えが多いのだと思います。
Q.  日本ではドラマの途中でCMがたくさん入ります。苦情が出ませんか。(韓国)
A.  出ませんねえ。途中でCMが入るのが当たり前だと思っていますから。韓国では、ドラマが終わった後で一度に長いCMが入ると聞いたことがあります。 日本人の私にはそちらのほうが驚きでした。そんなことをしたらみんなCMを見なくなってしまい、スポンサーから苦情が出ないだろうかと思いました。日本で苦情が出るのはこんな時です。以前、プロ野球の阪神タイガースが久しぶりに優勝しました。その監督インタビューの途中で時間がなくなり、CMに入ってしまったのです。その時はテレビ局に苦情が殺到したそうです。
Q.  お笑い番組などでよく相手の頭を殴るのはどうしてですか。(韓国)
A.  お笑い番組では、二人組み、または三人組みの人たちが登場し、おもしろい話をしてお客さんを笑わせます。一人がおかしなことを言うと、それに対してもう一人が訂正を行います。おかしなことを言う役割の人をボケ、訂正する役割の人をツッコミと言い、このボケとツッコミをくり返し、お客さんを笑わせる演芸を漫才といいます。お笑い番組で、よく相手の頭を叩くのを見ますが、これも漫才のツッコミの方法の一つです。言葉よりも大きい動作でツッコミをすることで、見ている人にインパクトを与え、芸をより面白くするための演出効果を生んでいます。
Q.  ドラマで電話が玄関にあることが多いのはどうしてですか。(国籍不明)
A.  そういえば、ドラえもんの家(じゃなくて、のび太の家)も、シンちゃんの家も……。今はそうでもないですが、少し前は玄関に電話を置く家庭が多くありました。1960~70年代、電話のない家の人は、近所の電話のある家へ行って、そこの電話を使わせてもらっていたのです。靴を脱いで上がらずに電話が使える場所、それは玄関ですね。「となりのトトロ」の中でも、さつきちゃんが近所のおばあさんの家の電話を使っていましたね。今は携帯電話も普及しましたし、そのような光景は見られなくなりました。
Q.  高校生が使っている日本語は、日本語じゃないように聞こえますが、日本人はみんな意味がわかるのでしょうか。(韓国)
A.  わからないという人もいます。どの国も同じだと思いますが、日常の言葉は、年齢や社会的立場などによって違う場合が多いのです。日本では特に若者言葉といわれる、若い人たちの言葉に特徴があります。高校生とあまり接触のない人には、彼らが電車の中で話している言葉はわからないでしょう。でも、高校生たちも、話す相手や場所・場面によっては普通の言葉を使います。ですから、実際に話す時に話が通じないことはありません。
Q.  日本人がメールでよく顔文字を使うのはなぜですか。(台湾)
A.  日本語の文章で、文の後に(笑)という一語が付いているのを見たことがありませんか。文ではなく一言で感情を表したい時、(涙)(笑)などを付記することがあります。絵文字はこのような文字に替わる図柄として使われはじめ、今ではかなり普及、進化しています。日本で漫画やアニメ文化が花開いていることとも関連があるでしょう。文字で書くよりソフトなイメージもあるようです。ただ、あくまでも親しい間柄でのみ使われ、フォーマルな文には使いません。そういえば、中国で漢字が生まれたのも、一つの図柄で意味を表そうとしたことが背景にあると言われています。漢字と絵文字、実は似ているのかも?(^o^)
Q.  グラビア系アイドルって何ですか。(韓国)
A.  週刊誌には「グラビア」と呼ばれるページがあります。一番始めや終わりにある、写真を全面に使っているページです。ここに、よく女性の写真が載っています。若くて可愛らしい顔立ちで、水着が似合ったりして……。そういう人がグラビア系アイドルです。この場合のアイドルは、人気者というような意味ですが、一般的には人気のある若い芸能人を指します。

外国人の大疑問トップへ


  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録

JSST

アルクオンライン日本語スクール

アルク日本語教育公式Facebookページ