HOME > 英会話 > 英語で話そう! イマドキの日本 > アベノミクス消費 ― 日本“復活”なるか。

執筆 春日聡子

アベノミクス消費 ― 日本“復活”なるか。

Abenomics' Consumption - Is Japan “Back”?

消費者動向を伝える月刊誌『日経トレンディ』誌が、2013年上半期ヒット商品第1位に、「アベノミクス消費」を選びました。記事によると、ロレックスの腕時計、ベンツなどの高級車、あるいは豪華客船クルーズなど、高額商品の売れ行きが好調だということです。安倍首相はアメリカで、「日本は復活する」と宣言しましたが、ほぼ20年に及ぶ緊縮経済の後、果たして日本人は本当に、財布のひもを緩めるようになるのでしょうか。 6/25 Up

※下のボタンを押すとこの文章の英訳が読めます。

英文はこちら

Nikkei Trendy - a Japanese monthly magazine on consumer trends - chose “Abenomics' consumption” as its number one 'item' for the first half of the year.*1 An article in the magazine suggested that high-ticket items such as Rolex watches, Mercedes Benz cars, and trips on luxury cruise ships are becoming hot sellers. In a speech made in the U.S., Mr. Abe stated that Japan is on its way “back.”*2 Are the Japanese people really ready to splash out, after nearly two decades of austerity?

Q1

What is Abenomics?

Abenomics refers to the economic policies advocated by incumbent Prime Minister Shinzo Abe and his administration. The aims of Abenomics are to break away from years of deflation and revive the stagnating economy with a “three-arrowed economic booster plan:” a bold policy of monetary easing, fiscal stimulus through spending on public projects, and a growth strategy that entails structural reform. Since Mr. Abe took office in December 2012, the yen has weakened, the Nikkei stock index has soared, and in the first quarter of 2013 Japan's GDP grew by 0.9 percent.

Q2

Why has consumption increased under Abenomics?

For one thing, the rise in the stock market allowed investors to cash in on gains and increase their spending. With the yen expected to weaken further, there has also been a last minute surge in demand for imported luxury goods. The anticipation of consumption tax hikes and higher interest rates has contributed to a boost in the real estate market. Above all, though, a shift in consumer confidence seems to be the key. For the first time in decades, there is an optimism that perhaps things are about to look up, and people seem to be willing to go with the flow.

Q3

Is it just the affluent who are consuming?

According to Nikkei Trendy, Abenomics has affected consumption on everyday household items as well. Consumers are willing to pay a bit extra to obtain higher quality goods. So-called “premium beers,” and “premium eye-drops” are selling well, despite the higher price tags. In order for the momentum to continue, so much more needs to happen, including salary increases among the general workforce. But for now, people seem to be enjoying shopping again.

日本語訳

Q1:アベノミクスって何?

A1:アベノミクスは、現職安倍首相の政権が推進する、経済政策を指すんだ。アベノミクスは、「三本の矢からなる景気刺激策」によって、長年にわたるデフレから脱却し、停滞する経済の再生を目指している。三本の矢とは、大胆な金融緩和政策、公共事業による財政刺激策、そして、構造改革を伴う経済成長戦略だね。2012年12月の就任以来、円安が進んで、日経平均株価は上昇し、2013年1~3月期の国内総生産は、前期比で0.9パーセント増えたんだ。

Q2:なぜアベノミクスによって消費が伸びたの?

A2:まず、株価の上昇で、投資家が利益を確定し、消費にまわすことができたということがあるね。また、今後も円安が進むことを予測した、高級輸入品の駆け込み需要があった。この先消費税率や金利が上がることを見越して、不動産業界も好調のようだし。でもそれ以上に鍵となるのが、消費者マインドの変化だね。数十年ぶりに、ひょっとしたら上向くかも、という楽観ムードが生まれていて、その流れに乗ろうという機運が高まっているんだよ。

Q3:富裕層だけが消費しているの?

A3:『日経トレンディ』誌の記事によると、アベノミクスは日常消費にも影響を与えている。消費者は、少し多めにお金を出してでも、より良いものを求めるようになっているね。高めの値段設定にも関わらず、いわゆる「プレミアムビール」や「プレミアム目薬」の売れ行きは好調だし。この勢いを持続させるには、課題が山積みで、特に賃上げが不可欠だね。でも今は、みんな久しぶりに買い物を楽しんでいるようだよ。

英語で話そう! イマドキの日本 トップへ


  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録