執筆 上野陽子
2012/12 Up

第31回 日本のクリスマス
Vol.31 Christmas in Japan

Question
What kind of holiday is Christmas in Japan?
(日本のクリスマスってどんな日?)

イルミネーションが灯り始め、いよいよ街はクリスマスムードいっぱいです。日本のクリスマスは「イブ」が中心になっていて、欧米のそれとは主旨も過ごし方も少々異なるようです。最近の日本文化のクリスマスを眺めてみましょう!

* 赤い色の語句の上にマウスカーソルを移動させる(スマホの場合はタップする)と語注が表示されます

日本人にとってのクリスマスとは?
What does Christmas mean to Japanese people?

Many streets, buildings and stores are decorated with twinkling festive lights during the holiday season in Japan. As you no doubt already know, Christmas is originally the annual Christian celebration of the birth of Jesus Christ, and a widely observed holiday around the world. However, Christmas Day is not a national holiday in Japan.
Christmas in Japan is a little different from Christmas in western countries. Traditionally faiths such as Buddhism and Shinto are practiced in Japan, but usually people here enjoy celebrating Christmas regardless of their religion. (Of course, there are some people who are more strict about religion.) Christmas in Japan is more like a festival and a commercial matter for many people, rather than a sacred event.

日本はこの季節になると、道も建物もお店も飾りたてられ、イルミネーションでキラキラです。ご存じのように、クリスマスは本来はキリスト降臨の日で、休日の国も多いもの。でも、日本では休日ではありません。
日本のクリスマスは、欧米のそれとはちょっと異なります。日本人は仏教や神道やいろんな宗教があるものの、宗教など気にせずにクリスマスを楽しむのです(もちろん、敬虔[けいけん]な方たちもいるのですが……)。日本のクリスマスは宗教行事というよりも、お祭りや商業的な意味合いが強いからですね。

日本のクリスマスで存在感を増したのは……
The things that increase their presence are ...

Important Christmas food for most Japanese are cake and chicken. Usually cakes are not homemade but purchased, typically by fathers on their way home from work. Some people, however, order very luxurious cakes from famous hotels, while others just buy them at convenience stores.
In the past, people often made a comparison between Christmas cake and what was considered to be the perfect age for a woman to get married, saying “After the 25th, you can't sell it.” (It wasn't a very nice saying for women.) As the typical marrying age is rising, people rarely say that anymore.
Fried chicken, especially Kentucky Fried Chicken now enjoys increased popularity, boosted by its good image on TV commercials. At Christmas, many people eat not only roasted but also fried chicken these days, in contrast to people eating turkey, roast beef and so on in western countries.

日本のクリスマスに欠かせないものといえば、ケーキとチキン。母親が作るのではなく、父親が仕事帰りに買ってくるのが一般的ですが、ホテルに豪華なケーキを注文することもあれば、手軽にコンビニで買ってくる姿も見られます。
以前は、ケーキを女性の結婚適齢期になぞらえて、「25(歳)を過ぎると売れなくなる!」などといったものですが(女性にしてみれば失礼ですね)、最近は結婚年齢も上がったために、この言葉は影を薄めています。
代わりに存在感を増したのが、フライドドチキン(特にケンタッキーフライドチキン)です。CMの上手さも手伝って、欧米ではターキーやローストビーフなどを食べる代わりに、最近の日本では、ローストビーフに加えてフライドチキン色が色濃くなりました。

プレゼントにもデジタル化の波が……
Kids’ presents these days are mostly electrical goods.

Instead of decorating a real fir tree, people adorn fairly small, pretty and colorful artificial trees with ornaments - a practical choice for small Japanese houses.
Some couples stay at really luxurious hotels, or enjoy a meal at a restaurant, and exchange expensive gifts, such as watches and scarves and jewelry.
On the other hand, some people still retain a childlike festive wonder, filling stockings with presents and saying they are from Santa Claus. The presents are, however, generally Nintendo games, digital cameras, computerized animal toys and so on. It seems like kids' presents these days are mostly electrical goods.

クリスマスツリーは、本物のモミの木の代わりに、(おもちゃながら)小さく、可愛くて、色とりどりのツリーに、オーナメントを飾ります。小さな日本住宅にも合うサイズのものですね。
さて、恋人たちはといえば豪華なホテルへの宿泊やレストランでのディナーを楽しんだり、時計やらマフラーやらと少々高価なプレゼントを交換したりします。
その一方で、プレゼントは、クリスマスの靴下を下げてその中に入れて、サンタさんからだよ、なんて子どもらしい夢を与えています。が、その中身は今らしくゲーム機、デジカメや、コンピューター制御の動物だったり……デジタル化の波も押し寄せているようです。

クリスマスは忘年会シーズンでもあり、街は飾りたてられ、人であふれて活気付きます。その一方で、そろそろ年を越す準備もしなくては……。そういえば、年賀状も、最近は様相を変えてペーパーレスも多いとか。日本の年末年始の進歩する姿も楽しみつつ、古きを味わう気持ちも残しておきたいものですね。

Answer
Christmas in Japan is celebrated mainly on the 24th and sometimes on the 25th of December and it's more like a festival or commercial event. Unmarried people in particular spend time with their friends or lovers rather than with their family.
日本では主に24日、加えて25日に、どちらかというとお祭りやイベントのような存在です。特に独身者は友人や恋人と過ごすことも多く見られます。

*Christmas was originally an annual Christian celebration of the birth of Jesus Christ and is a widely observed holiday around the world, but it is not a national holiday in Japan.
*本来はキリスト降臨の日で、休日の国も多いもの。でも、日本では休日ではありません。

日本のキホン トップへ


  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録