HOME > 英会話 > 起き寝るつぶやき英語表現 > 漫画家 井上雄彦さん

執筆・解説 辰巳友昭

つぶやき英語表現 Vol. 109
8/15 Up
find O C
(OをCだと感じる)
Tatsumi's Pick Up
「最初はやっぱり謎というか理解しがたいというか、すごく自己主張がある建物だったり作品だったりっていう印象があったんですけど、ずっと見ているうちに、だんだん、ガウディが好きになったし、理解したいと思うようになったし、描きたいと思うようになったんです」
― 漫画家 井上雄彦さん

At first, I found him just too mysterious and hard to understand, his architecture and other works being too unique for me. However, as I kept looking at his works, gradually, I came to like them and to want to understand them and eventually to draw them.

解 説

背景
『スラムダンク』や『バガボンド』などで有名な漫画家の井上さんですが、漫画執筆の傍らでイラスト展、屏風絵などを手がけ幅広く芸術活動をしておられます。そんな井上さんが建築家ガウディの作品を描いた展覧会が開催され、話題となっています。僕自身、『スラムダンク』を愛読してきましたが、井上さんの作品を通してバスケットボールやチームスポーツの魅力を知った人も多いと思います。これをきっかけにガウディや建築芸術に興味を持つ人がたくさん生まれそうですね。


表現解説
今回の引用英訳にもたくさんのお勧め表現が入っていますが、その中で1つfindの用法を取り上げたいと思います。中学校で習う「文型」の中では第5文型と呼ばれる変わった語法なので、習ったもののいまいち分かっていないという人が多いのではないでしょうか。


findの基本的な意味が「見つける」であることはご承知のとおりです。さらに付け加えると、findは古い英語では「見いだす」といったやや抽象的な意味で使われていたようです。今でもfind A in Bで「Bの中にAを見いだす」という使い方が残っています(例 Man finds meanings what he has done in life. 人は人生で成し遂げたことの中に意味を見いだす)。


もう少し詳しくfindの意味を見てみると、「偶然見つける、出くわす」と「努力などの結果発見する」の2通りの意味で使われることが分かります。今回取り上げたfind O Cの用法はこのうちの前者にあたります。


1つ例を見てみましょう。I found the book interesting.は主語である「私」が「その本」を「面白い」と感じたことを表します。ある本を読んでみた結果、それが面白いということを発見したのですが、あくまでも自分の主観であり、また特に努力して面白さを見いだしたわけではなく偶然そう感じたという点が重要です。ゆえに、この文を日本語にするならば「その本が面白いことを発見した(なんとなく努力が感じられませんか?)」ではなく「その本を面白いと感じた」。もっと言えば「その本は面白かった」となるわけです。How did you like the book?(その本どうだった?)という質問に対して感想を述べている感じです。


この感覚が分かってくると、例えばI found myself smiling.が「気づいたら勝手に笑っていた」という意味になることも納得がいくのではないでしょうか。


最後に、I found it too boring to sit and wait for him.という文の意味がとれるでしょうか。この文は本来I found / to sit and wait for him / too boring.という語順で、「座って彼を待つのはあまりにも退屈だった」といった意味になります。find O CのOにto不定詞句が置かれたものですが、このような場合Oが長すぎることもあり、大抵はOの位置に「形式的な目的語it」が入り、to不定詞句はCの後ろにまわされます。その結果、上のような文が完成します。この説明をややこしいと感じる人も、実際に何かを言おうとしてみれば、このようにitを入れてワンクッション置いた方が言いやすいことに気づくはずです(You will find it easier.という訳です)。


起き寝るからもfindの用例を2つ紹介して終わりましょう。1つは一般的な「見つける」の意味、もう1つは今回取り上げた「OをCと感じる」の意味です。


今回の起き寝る関連表現
There is supposed to be someone with a sign to pick me up here. I hope I can find that person all right.
(ボードを持った出迎えの人が来てくれてるはずなんだけど、ちゃんと会えるといいなあ)
起きてから寝るまで英語表現700 オフィス偏』P. 110 No. 16

I find it hard to get along with that person.
(どうもあの人苦手だなあ)
起きてから寝るまで英語表現700 オフィス偏』P. 52 No. 3

  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録