HOME > 英会話 > 起き寝るつぶやき英語表現 > 横浜DeNAベイスターズ 南場智子オーナー

執筆・解説 辰巳友昭

つぶやき英語表現 Vol. 119
1/30 Up
gender
([文化、社会的な]性)
Tatsumi's Pick Up
「女性ということをあまり意識したことはないが、女性ファンの気持ちは分かると思う。女性がもっと球場に足を運んでもらえるように貢献していきたい」
― 横浜DeNAベイスターズ 南場智子オーナー

Although I'm rarely conscious of my gender, I do believe I can understand the psyche of female fans better (than male owners can). I'm hoping to help increase the number of women who go to baseball stadiums.

解 説

背景
プロ野球DeNAベイスターズの新オーナーに、親会社ディー・エヌ・エーの創業者である南場智子氏が就任しました。女性経営者ということ以前に、「カリスマ経営者」として著名な南場氏のオーナー就任に、中畑監督の去就や本拠地移転の可能性など、ベイスターズの周囲が騒がしくなっているようです。


表現解説
今回は初の女性プロ野球オーナーの誕生ということで、「性」にまつわる用語を取り上げます。sex、gender、sexual orientation、sexualityなどと用語が混在していますので、整理する機会にしていただければと思います。

まず、大きなところではsexとgenderを区別しましょう。sexは性器などの身体的特徴による女性男性の区別を示す語で、入国審査書類などの文書で「性別」を表す際にはこれが用いられます(男性をmale、女性をfemaleで表します)。「性交渉」の意味で使われるのもこの語です。一方でgenderは、元来一部の言語に存在する文法的区別(男性語/masculine、女性語/feminine)を示す語で、転じて「文化的・社会的に構成されてきた性差」を表します。sexに比べるとより後天的で、ときに生物学的な性別と異なる場合があるのがgenderです。

世の中にはsexとgenderを区別なく使用したり、sexという表現を避けてgenderで生物学的性別を表そうとしたりする人もいますので、これらの用語は文脈次第で解釈を要しますが、大きく区別すると上のとおりです。

また、近年ではsexの代わりにsexualityという表現も使われます。これはより厳密にはsexual orientation(性的志向)という意味で使われることが多く、「心理的な性のアイデンティティ」の意味で使う例もあるため、必ずしも身体的特徴とは一致しません。

他に、「文化社会的な性差に対するアイデンティティ」を表すgender identity、「性教育」を表すsex/sexual education、「性差別」を表すsexismおよびsex/sexual discrimination、一般に人々が持つ「性差に関する先入観」を表すgender biasなどは、英語で言えるようにしたいですね。

最後に、近年話題になることの多い「同性愛」についてですが、「同性愛者」を意味するhomosexual(対義語はheterosexual)、身体的な性別と心理的な性別や生活スタイルの一致しないtransgenderなど、さまざまな用語が生まれ、意味も変容を続けています。とりあえずは現代の一般的な総称であるgay(女性の場合はlesbianと区別することもありますが、そういう厳密な意味ではなく使用した場合です)と、「同性婚」を表すsame sex marriageを覚えるのが第一歩でしょうか。

起き寝るから、男女に関わるつぶやき表現を2つ挙げます。


今回の起き寝る関連表現
Can you show up for the mixer tonight? We need to have the same number of men and women.
(今夜顔貸してくれない? 合コンの頭数がそろわないの)
起きてから寝るまで英語表現700 オフィス編』P. 270 No. 17

What he just said is a little too close to sexual harassment, isn't it?
(今のはセクハラすれすれの発言じゃない?)
起きてから寝るまで英語表現700』P. 110 No. 24

  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録