HOME > 英会話 > 石原真弓先生の英会話質問箱 > girls' talk の girls' のアポストロフィーは、どうして s の後なの?

執筆 石原真弓

girls' talk の girls' のアポストロフィーは、どうして s の後なの?

例えば girls' talk の girls' のアポストロフィーは、どうして s の後なんでしょうか? 教科書では girl の後につけると習いましたが……。
(海外 annieさん)

-(e)s で終わる複数形の後には '(アポストロフィー)をつけるだけでいいんです

「所有を表す「……の」は my father's car(父の車)のように「名詞+'s(アポストロフィーと s)」をつけると習ったのに、なぜ girls' talk は girl's talk とならないの?――そう思った学習者は多いでしょう。答えは、girls' talk は「女の子たちのおしゃべり」という意味で、girls は girl の複数形だからです。ならば、girls's talk と書くのでは? と思うかもしれませんが、-(e)s で終わる複数形の場合は ' だけをつければいいという決まりがあるため、girls' talk になっているのです。
 では「男子校」の場合はどうでしょうか? 「男子校」は「男の子たちの学校」と考えれば boys' school と表現できますね。では「こどもの日」なら? child(子ども)の複数形は children です。-(e)s で終わっていないので、通常どおり Children's Day とすればOKです。ちなみに、Chris(クリス)のように -s で終わる人の名前の場合は、Chris's/Chris' のいずれも可能ですが、前者の方が一般的です。

前回の質問は……

I mean ... や I'm sure ... という表現を耳にしますが、ニュアンスを教えて!


  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録