HOME > 英会話 > 石原真弓先生の英会話質問箱 > 聞き返す場合、I can ..., right? と言えばいいのでしょうか?

執筆 石原真弓

聞き返す場合、I can ..., right? と言えばいいのでしょうか?

「これを使えばいいのですね?」や「そこで待っていればいいんだよね?」など、相手の言ったことを確認したくて聞き返す場合、I can ..., right? と言えばいいのでしょうか? それとも単に Do I ...? と言えばいいですか? 適切な表現を教えてください。(海外 KKTさん)

So, ..., right? がぴったりです

相手の言ったことを正しく理解しているかどうか聞き直す場合は、So, ..., right? のように、So, と言ってから確認したい事柄を続け、最後に ..., right?(……ということですよね?)と言うのが適切です。この so は「ということは、では」という意味で、相手の言ったことが正しく理解できているかどうか確認する際に使います。
 質問の「これを使えばいいのですね?」や「そこで待っていればいいんだよね?」は、So, I can use this, right? / So, I can wait for you there, right? となります。So, that means, ..., right? のように、So の後に that means を加える人もいますが、意味は同じです。
 ほかに、Let me see if I've got it right.(正しく理解しているかどうか確認させてください)、You mean, ...? (つまり、……ということですか?)などもよく使われます。一緒に覚えておくといいですよ。

前回の質問は……

「どこで働いていますか」をなぜ where ではなく who を使って、Who do you work for? と言うのですか?


  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録