HOME > 英会話 > 石原真弓先生の英会話質問箱 > 「どちらが好きですか」をWhich do you like?と言うだけではNG?

執筆 石原真弓

「どちらが好きですか」をWhich do you like?と言うだけではNG?

「どちらが好きですか」と言いたいとき、Which do you like?と言うだけではダメですか。比較の勉強をしていたら、「最後に必ずbetterがきます」と書いてあるのを見つけましたが、比較でなければいいのですか。答え方も、I like...でbetterをつけなくてもいいように思うのですが。それとも、whichを使ったら比べることになるのでbetterはつけなければいけないんでしょうか。また、betterの品詞が何になるかも教えてください。
(佐賀県・クッパさん)

「どちらの方が好きですか」と言いたいなら、比較級を用いるのがよいでしょう

まず、日本語の意味を明確にする必要がありますね。「どちらが好きですか」という質問に対しては、「好き」なものを選んで答えます。選ばなかった方は好みではない可能性もあるわけですね。「どちらが好きですか」の意味するところが「どちら(の方)が好きですか」の場合は、両方とも「好き」という事実の下、「どちらの方が、より好みですか」という比較の意味になります。例えば、日本酒もワインも両方好きだと言う人にWhich do you like?(どちらが好きですか)と尋ねるのは不自然で、この場合はWhich do you like better?(どちらの方が好きですか)としなければなりません。答えるときも、I like wine better.(ワインの方が好きです)のように比較級を使って表現します。I like wine.だと「ワインが好きです」となり、日本酒は好きではないような響きになってしまうからです。ちなみに、このbetterは副詞です。
別の例を挙げましょう。写真に2人のきれいな女性(AさんとBさん)が写っているとします。これを見て、A is pretty.(Aさんはきれいですね)と言うとBさんはきれいではないことを暗示しかねません。しかし、A is prettier.なら「(Bさんもきれいだけれど)Aさんの方がきれいですね」となり、2人ともきれいであることを表現できます。このように、比較級は「両方とも○○だけれど、一方の方がもう一方よりもっと○○」であることを表すので、やはりbetterやprettierなどの比較級を用いるのが正しいと言えるでしょう。

前回の質問は……

英語で授業を受けているとき、先生の発言を確認する表現を教えて


  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録