HOME > 英会話 > 石原真弓先生の英会話質問箱 > I worry about .... とI'm worried about .... の使い分け方を教えてください

執筆 石原真弓
5/1 Up

I worry about .... とI'm worried about .... の使い分け方を教えてください

Don't worry! という表現から、worryを動詞だと思って I worry about .... と使用してきましたが、友達はI'm worried about .... だと言います。調べたらどちらも正しいようですが、どうやって使い分けたらいいですか?
(京都府 Nanakoさん)

常に気になっていることならworry about ~、今心配に思っていることならbe worried about ~を使います

I worry about ….とI'm worried about ….は文法的にどちらも正しく、次のように使い分けます。

worry about ~
・「~のことを心配する」(動作)
・「~のことを(常に)心配している」(状態)

be worried about ~
・「~のことを(今)心配している」(状態)

これらの訳からも分かるように、「~のことを心配する」という動作には、worry about ~を用います。Don't worry.(心配ないよ)、Thank you for worrying about me.(心配してくれてありがとう)、You should worry about yourself.(<人のことなど心配しないで>自分の心配をしたら?)という具合です。

「~のことを心配している」と状態を表す場合は、常に気になっている事柄ならworry about ~を、今心配に思っている具体的な事柄ならbe worried about ~を使います。I'm worried about the test results.(検査の結果が心配だ)やI'm worried about tomorrow's weather.(明日の天気が心配だ)などは今心配していることなのでbe worried aboutで表すのが自然です。健康や将来などに対する不安は、常に気になっているのか今気になっているのかによって、I worry about my health<future>. / I'm worried about my health<future>.のいずれも可能です。

前回の質問は……

どうしたらネイティブのような英語を話せますか?


  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録