HOME > 英会話 > 映画フレーズつまみぐい > 『バック・トゥ・ザ・フューチャー(1985)』

執筆 まつだあいこ
『バック・トゥ・ザ・フューチャー(1985)』
英会話に生かせる! 映画フレーズつまみぐい
 

ロックに目がない高校生マーティは、親友の科学者ドクが発明したタイムマシンで、図らずも過去へタイムスリップしてしまう。過去のドクの助けを借り、なんとか現代に帰ろうとするマーティ。しかし、自分の両親の出会いをジャマして自らの存在を危うくしてしまったため、二人の縁結びにも奔走することになり……。

バック・トゥ・ザ・フューチャー
販売元:ユニバーサル・ピクチャーズ・ジャパン
I'll keep that in mind.
フレーズ活用度:★★★★★

セリフ抜粋


Marty: Yeah, I'll keep that in mind.
マーティ:うん、覚えておくよ


解説


マーティとドクの電話での会話から。発明品を勝手にいじらないよう警告するドクへの、マーティの返事。keep ~ in mind は、「~を覚えておく」「~を心に留めておく」。特にこのセリフのthatを入れる形は「(言われたことを)ちゃんと頭に入れておくよ」と言う場合の定番だが、もちろん it や this 、 the thingなどを入れても可。keep in mind のあとに具体的な対象を入れて使うこともできる。本作の抜粋セリフと同じフレーズは、『ドグマ』 (99)、『ジングル・オール・ザ・ウェイ』(96)、『カーズ』(06)ほか、多くの作品で耳にすることができる。 cross one’s mind だと「ふと心に思い浮かぶ」、have it in mind to ~ で「~する考えである」。


こんなふうに使ってみよう


Malone: Just keep in mind what we talked about.
(マローン:とにかく話したことを覚えておけ
『アンタッチャブル』(87)より


あいこのつぶやき


テーマパークのアトラクションになるほど大ヒットした「BTTF」3部作。89年に公開された第2弾では、主人公のマーティが2015年の未来へ行って四苦八苦します。この時、彼は自動的にヒモが締まる機能がついた、ブランドもののスニーカーを入手しますが、これを見たある人が、そのメーカーに実際にそんなスニーカーを2015年までに開発してもらおうと、署名運動をしているとか。その名も“The McFly 2015 Project”。撮影では、見えない場所からスタッフがヒモを締めていたようですが、果たして……?


you name it

ドリームガールズ(2006)

>このほかのフレーズをつまんでみる

  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録