HOME > 英会話 > 映画フレーズつまみぐい > 『ハイスクール・ミュージカル/ザ・ムービー(2008)』

執筆 まつだあいこ
『ハイスクール・ミュージカル/ザ・ムービー(2008)』
英会話に生かせる! 映画フレーズつまみぐい
 

テレビ映画として放映され人気を博した、高校が舞台のミュージカル作品第3弾。卒業を控えた主人公たちが、自分たちの進路に悩みつつも、学園の毎年恒例のミュージカル・イベント成功のため奮闘する。歌が縁で恋人同士となったトロイとガブリエラは、互いの進学先が、あまりにも遠くなることに不安を感じていたが……。

ハイスクール・ミュージカル/ザ・ムービー
販売元:ウォルトディズニースタジオホームエンターテイメント
The show must go on.
フレーズ活用度:★★★★

セリフ抜粋


Sharpay: The show must go on, mustn't it?
シャーペイ: 後戻りはできないわ、そうでしょ?


解説


ミュージカルの主役ガブリエラが、成績優秀で名門大学の早期研修生に選ばれた。このため彼女が舞台に出られなくなりそうだと知った、主役の座を狙うシャーペイのセリフから。 The show must go on. (直訳:ショーは続けなければならない)は、進行中の物事に問題が発生したときに、「中止はできない」「絶対にやり遂げなければ」という意味で使う定番の俗語フレーズ。舞台( The show )と関係がなくても、何にでもあてはめて使うことができる。go onは「続ける」の意味。同じフレーズは、『ドーベルマン』( 97 )、『グレムリン2/新・種・誕・生』( 90 )、『ブルース・オールマイティ』( 03 )、『奥さまは魔女』( 05 )などで聞くことができる。 steal the show だと「主役を食う」。


こんなふうに使ってみよう


Ms. Darbus: As some of you know, Miss Montez is no longer available to us. However, the show must indeed go on.(ダーバス先生:知っている人もいると思いますが、モンテズさんは参加できなくなりました。でも、もちろん中止にはできません
『ハイスクール・ミュージカル/ザ・ムービー』(08)より


あいこのつぶやき


高校生の共感とあこがれを盛り込んだ分かりやすいストーリー展開に、今風のキャッチーな曲、ポップな演出と若さあふれるダンスで、同世代はもちろん、それ以外の世代も夢中にさせた本作。幾つかの名作を知っていると、より深く楽しめます。特筆したいのは、シャーペイの“Keep your friends close and your enemies closer. (友は近くに、敵はもっと近くに置け)”というセリフ。マフィア映画『ゴッドファーザーPART II 』( 74 )に出てくる名セリフです。


Let me get this straight.

評決のとき(1996)

>このほかのフレーズをつまんでみる

  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録