HOME > 英会話 > 映画フレーズつまみぐい > 『レオン(1994)』

執筆 まつだあいこ
『レオン(1994)』
英会話に生かせる! 映画フレーズつまみぐい
 

買い物に出た12歳の少女マチルダが部屋に戻ったとき、麻薬を横領した父親をはじめ家族たちは麻薬取締局に皆殺しにされていた。これに気付いたマチルダは身を守るため、必死の思いで、部屋を素通りし、同じアパートに住む知り合ったばかりの無愛想な男の部屋へ向かう。しかし、躊躇(ちゅうちょ)しながらも彼女を招き入れた男は、プロの殺し屋だった……。

レオン 完全版 アドバンスト・コレクターズ・エディション
販売元:パラマウント ホーム エンタテインメント ジャパン
on one condition
フレーズ活用度:★★★★

セリフ抜粋


Head master: But on one condition. You have to stop lying to me, Mathilda.
校長:でも 条件がひとつあるわ。マチルダ、もううそはやめて。


解説


逃げ出していた寄宿学校へ戻ったマチルダが、校長にこれまでのいきさつを話すシーンから。これをうそと見抜いた校長は、彼女を再び受け入れることを承諾しつつも、いきさつについては正直に話すよう注意する。condition には「状態」「調子」のほかに「身分」や「条件」の意味があり、 on one condition というフレーズだけで、合意した後などにひとつ条件を加える前置きとして用いることができる。さらに on を取っても、There's one condition. や I have one condition. と同じ意味を表せる。on one condition がセリフにある作品は、『カサブランカ』(42)、『アルマゲドン』(98)、『ワイルド・スピード MAX』(09)、『花嫁のパパ』(91)、『ブラッド・ワーク』(02)、『ティーン・ウルフ』(85)など。


こんなふうに使ってみよう


President Palmer: I'll agree on one condition.(パーマー大統領:同意するには条件がひとつある
『24 TWENTY FOUR』(01-10) シーズン2 第21話より


あいこのつぶやき


本作を見て、殺し屋レオンが育てている観葉植物に興味を持つ人は多いようです。筆者もその一人でした。熱帯アジアに生息するアグラオネマの一種らしいということが分かると、すぐに似た鉢植えを入手し、しばらく育ててみました。しかし、寒さに弱い植物のため、残念ながら冬に枯らしてしまいました。鉢植えの場合は、土に栄養をたっぷり与え、水をやりすぎないように注意しながら湿度を保った明るく暖かい日陰に置くと、長持ちするようです。大きくなってきたら、株分けも比較的容易にできるのだとか。


That's what this is all about.

俺たちヒップホップゴルファー(2007)

>このほかのフレーズをつまんでみる

  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録