HOME > 英会話 > 映画フレーズつまみぐい > 『ミニミニ大作戦(2003)』

執筆 まつだあいこ
『ミニミニ大作戦(2003)』
英会話に生かせる! 映画フレーズつまみぐい
 

1969年のイギリス映画をアメリカでリメイクした作品。イタリアで、チャーリーたちプロの泥棒集団が、50億ドル相当の金塊を盗み出した。しかし仲間の一人が、チャーリーが父のように慕うジョンを殺し、すべての金塊を奪って逃走。アメリカに戻ったチャーリーは、残った仲間とジョンの娘ステラを加え、チームを再結成、金塊を取り戻す計画を練る。

ミニミニ大作戦 [DVD]
販売元:角川ヘラルド・ピクチャーズ
I need a favor.
フレーズ活用度:★★★

セリフ抜粋


Charlie: I need a favor.
チャーリー:頼みがある。


解説


チャーリーは、金塊の奪還に向けて準備を進める。金塊を独り占めした裏切り者のスティーブはさらに殺人を犯すが、チャーリーがその犯人として疑われてしまう。セリフは、この時、チャーリーが、金塊奪還のための道具を調達してくれる知人に頼み事をする場面から。favor は「願い」や「親切な行為」を指し、I need a favor. は頼みを聞いてほしいときに使う、少しくだけた表現で、a の代わりに your を使うこともある。もう少し具体的な I need to ask you a favor. や I need you to do me a favor. も定番で、前者は『イン・ザ・カット』(03)、後者は『私の中のあなた』(09)に登場するセリフ。より丁寧な感じを出したいなら、 Could you do me a favor? や I have a favor to ask of) you. など。抜粋したセリフと同じ表現は、『バウンティー・ハンター』(10)、『ブリッツ』(11)、『ミッドナイト・ラン』(88)などに登場。


こんなふうに使ってみよう


Melanie: I need to ask you a huge favor. (メラニー:大きなお願いを聞いてほしいの)
『素晴らしき日』(96)より


あいこのつぶやき


本作では、主演陣が特別な運転訓練を受け、ほぼ吹き替えなしでカーチェイス場面を撮影したそうです。もちろんスタントマンやCGを使えば、違和感もなく、本物のように見せることができますが、映画スター自らが難しいシーンに挑戦すれば、一味違う演出ができ、宣伝にもなります。少し前には『マトリックス リローデッド』(03)でキャリー=アン・モスがバイクスタントを、最近ではトム・クルーズが『ミッション:インポッシブル/ゴースト・プロトコル』(11)で高層ビルでの宙づりスタントをこなし、話題になりました。どちらも、本人がスタントをしたことを知らなければ、CGと思ってしまうくらい迫力があります。


get some air

英国王のスピーチ(2010)

>このほかのフレーズをつまんでみる

  • アルコムワールドで日記を書く

メルマガ登録